En aucun cas, l'INSEE ne peut avoir faux, puisque c'est la norme 
garantie par la Loi et tout l'appareil de l'Etat.
Si l'INSEE donne un nom incomplet en contradiction avec l'usage local, 
fut-il attesté depuis 300 ans, c'est lui qui a "raison".
Dans le tag name, il ne peut y avoir que le nom INSEE.
En Bretagne, il y a une palanquée d'écarts entre le nom officiel et le 
nom local :
INSEE : Guilvinec  Usage local : Le Guivinec  Alt_name : Le Guil 
name_br : Ar Gelveneg (coucou, voila l'article breton conservé par les 
natifs)

INSEE : Huelgoat  Usage local : Le Huelgoat  name_br : An Uhelgoad 
(coucou, voila l'article breton etc.)

INSEE : Plourin   Usage départemental (et non pas local) : 
Plourin-Ploudalmézeau pour le différencier de Plourin-les-Morlaix

Quand l'INSEE fait des erreurs mineures comme oublier un accent, la
commune doit aller devant le Conseil d'Etat pour tenter de le récupérer
(cas de Plouézoc'h qui a gagné et retrouvé son apostrophe).

Mais, où irait-on, je vous le demande, si on permettait aux citoyens 
locaux de modifier le jardin à la française de l'administration au nom 
d'obscures traditions?  ;-)


Christian

> sly (sylvain letuffe) a écrit :
qui croire ? que faire ?
>>
>> Doit on "suivre le terrain" comme aime pieren ?
>> Pour ça il faudrait que je rende visite au panneau qui me dira je pense 
>> "saint 
>> paul"
>> Ou suivre les usages locaux ?
>>
>> je parie à 10/1 qu'on va me répondre loc_name...



_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

Répondre à