En aucun cas, l'INSEE ne peut avoir faux, puisque c'est la norme garantie par la Loi et tout l'appareil de l'Etat. Si l'INSEE donne un nom incomplet en contradiction avec l'usage local, fut-il attesté depuis 300 ans, c'est lui qui a "raison". Dans le tag name, il ne peut y avoir que le nom INSEE. En Bretagne, il y a une palanquée d'écarts entre le nom officiel et le nom local : INSEE : Guilvinec Usage local : Le Guivinec Alt_name : Le Guil name_br : Ar Gelveneg (coucou, voila l'article breton conservé par les natifs)
INSEE : Huelgoat Usage local : Le Huelgoat name_br : An Uhelgoad (coucou, voila l'article breton etc.) INSEE : Plourin Usage départemental (et non pas local) : Plourin-Ploudalmézeau pour le différencier de Plourin-les-Morlaix Quand l'INSEE fait des erreurs mineures comme oublier un accent, la commune doit aller devant le Conseil d'Etat pour tenter de le récupérer (cas de Plouézoc'h qui a gagné et retrouvé son apostrophe). Mais, où irait-on, je vous le demande, si on permettait aux citoyens locaux de modifier le jardin à la française de l'administration au nom d'obscures traditions? ;-) Christian > sly (sylvain letuffe) a écrit : qui croire ? que faire ? >> >> Doit on "suivre le terrain" comme aime pieren ? >> Pour ça il faudrait que je rende visite au panneau qui me dira je pense >> "saint >> paul" >> Ou suivre les usages locaux ? >> >> je parie à 10/1 qu'on va me répondre loc_name... _______________________________________________ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr