El 26/12/15 a las 18:26, Argentina en Python escribió:
> El 26/12/15 a las 11:30, Johnattan Rupire escribió:
>> efectivamente en los países con diversidad lingüística altísima como en
>> Perú pueden haber problemas para los nombres, también pasa que algunas
>> veces los nombres "oficiales" son una cosa y los nombres "que se usan
>> por la gente" son otros.
> 
> Por eso quería enviar este email y comenzar una discusión. Yo soy de
> Argentina donde no tenemos variedades de lengua, y dónde las hay son
> bastante discriminados lamentablemente. Así que, no me he encontrado con
> esta problemática. Sin embargo, como turista que fue al Machu Picchu y
> notó algo raro en el mapa, no quería dejar de comentarla.

De hecho, en el norte de Argentina, se usa el quechua también, y la
toponimia es rica en eso, quizá siguiendo la ruta del Qhapac Nam se hace
más evidente. De cualquier manera, es un tema importante, espero que le
demos más espacio en el futuro. Quizá cuando tengamos más participación
de quechuahablantes, runasimikuna :P

Saludos!

-- 
Johnattan Rupire
@johnarupire
http://nomadas.ourproject.org

_______________________________________________
Talk-pe mailing list
Talk-pe@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pe

Responder a