> > Then I added the process of tracking AcceptedPreviousRelease fixes
> > and verifying that the related updates repo metalink is in shape.
> 
> This generally looks fine, my only concern is that it's extremely
> specific stuff that might go stale quite easily. But since it's not at
> all an 'obvious' process, explaining it in detail is important.
> 
> It would be nice of course if there was a tool for doing this, then the
> text could be reduced to 'run the magic tool and make sure it says OK'.

I'll do some thinking whether I can write such a magical tool.

> > 2. Go No Go Meeting
> > https://fedoraproject.org/w/index.php?title=User%3AKparal%2FDraft%3AG
> > o_No_Go_Meeting&diff=436242&oldid=435628
> > 
> > I wanted to avoid enumerating different types of blockers and their
> > conditions here, so I use the previously described fact that any open
> > blocker bugs should mean No Go, otherwise it means Go. But since
> > people are not machines and mistakes will happen, I used "open or
> > otherwise unaddressed accepted blocker bugs" to cover the case where
> > we closed some bug sooner than it should have been, and it's still
> > not addressed.
> 
> IIRC the text in fact uses "unaddressed" specifically *instead* of
> saying "open", as a slight fudge for cases where a bug might still be
> open but is in fact fully 'addressed'. We *are* reducing the likelihood
> of that scenario with this change (i.e. we can't say "go" if a fix is
> in the compose but not yet pushed stable any more), but I'm not 100%
> sure we've removed any possibility of a bug being in this state
> somehow. So I'm not 100% against this change but a bit worried by it.

OK, so what about this?
https://fedoraproject.org/w/index.php?title=User%3AKparal%2FDraft%3AGo_No_Go_Meeting&diff=436435&oldid=436434

> 
> > I also switched GOLD to GO, which seems to be an oversight from the
> > past.
> 
> It's not, exactly. The two terms sort of coexist, it wasn't just that
> we switched from saying "gold" to saying "go" at some point.
> Conceptually it's the *release candidate* specifically that gets
> declared "gold", while the *release process* is "go" (or we are "go for
> release") if the candidate is declared "gold". I think we could at
> least *conceptually* declare a release candidate "GOLD" but not be "go"
> for release. It's kinda unnecessary to have both concepts, but the text
> reads slightly awkwardly if you simply do s/GOLD/GO/g/ as you did,
> because we don't really "declare the release "GO"", that's a somewhat
> odd phrasing.
> 
> I don't really mind if we want to rephrase this a bit to drop the
> 'gold' concept - we barely use it anywhere else but on this page - but
> it feels like it should be a separate change, not part of this
> revision, and it should be slightly more than just a search-n-replace
> so the text doesn't read weird :)

OK, I reverted this.
--
test mailing list
test@lists.fedoraproject.org
To unsubscribe:
http://lists.fedoraproject.org/admin/lists/test@lists.fedoraproject.org

Reply via email to