commit f07f17de4fcacb0180fc44b95841b305b1b6e92f
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Sun Apr 15 21:15:06 2012 +0000

    Update translations for orbot_completed
---
 values-ru/strings.xml |   13 +++++++------
 1 files changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/values-ru/strings.xml b/values-ru/strings.xml
index cd0c40c..f028ed8 100644
--- a/values-ru/strings.xml
+++ b/values-ru/strings.xml
@@ -17,7 +17,7 @@
   <string name="not_anonymous_yet">ВНИМАНИЕ! Ваш поток 
данных еще не анонимен! Пожалуйста, 
настройте свои приложения на 
использование HTTP прокси 127.0.0.1:8118 или SOCKS4A 
или SOCKS5 прокси 127.0.0.1:9050</string>
   <string name="menu_home">Домашняя страница</string>
   <string name="menu_browse">Просмотр</string>
-  <string name="menu_settings">Параметры</string>
+  <string name="menu_settings">Настройки</string>
   <string name="menu_log">Журнал</string>
   <string name="menu_info">Справка</string>
   <string name="menu_apps">Приложения</string>
@@ -31,7 +31,6 @@
   <string name="button_clear_log">Очистить журнал</string>
   <string name="menu_verify">Проверка</string>
   <string name="menu_exit">Выход</string>
-  <string name="powered_by">powered by the Tor Project</string>
   <string name="press_to_start">- long press to start -</string>
   <string name="pref_trans_proxy_group">Прозрачный прокси 
(Требуются привилегии root)</string>
   <string name="pref_trans_proxy_title">Прозрачный 
прокси</string>
@@ -74,11 +73,11 @@
   <string name="wizard_tips_otrchat">Gibberbot - Secure instant messaging 
client for Android</string>
   <string name="wizard_tips_proxy">Настройки прокси - 
узнайте как настроить приложения для 
работы с Orbot</string>
   <string name="wizard_proxy_help_info">Настройки 
Прокси</string>
-  <string name="wizard_proxy_help_msg">Если используемое 
вами приложение для Android поддерживает HTTP 
или SOCKS, то вы можете настоить его на 
подключение к Orbot и использование Tor.\n\n\n    
Настройки хоста (или localhost) - 127.0.0.1. Для HTTP, 
номер порта - 8118. Для SOCKS прокси - 9050. По 
возможности используйте SOCKS4A или SOCKS5.\n    
\n\n\n    Вы можете узнать больше о работе 
через прокси на Android, прочитав этот FAQ: 
http://tinyurl.com/proxyandroid\n    </string>
+  <string name="wizard_proxy_help_msg">Если используемое 
вами приложение для Android поддерживает HTTP 
или SOCKS прокси, то вы можете настроить его 
на подключение к Orbot и использование Tor.\n\n\n   
 Значение хоста - 127.0.0.1 или \"localhost\". Для HTTP, 
номер порта - 8118. Для SOCKS прокси - 9050. По 
возможности используйте SOCKS4A или SOCKS5.\n\n    \n  
  Вы можете узнать больше о работе через 
прокси на Android, прочитав этот FAQ: 
http://tinyurl.com/proxyandroid\n    </string>
   <string name="wizard_final">Программа Orbot готова к 
использованию!</string>
   <string name="wizard_final_msg">Сотни тысяч людей по 
всему миру используют Tor по различным 
причинам: журналисты и блоггеры, активисты 
организаций, выступающих в защиту прав 
человека, судебные исполнители, солдаты, 
корпорации, граждане стран с репрессивным 
режимом, и простые люди... а теперь готовы и 
вы!</string>
   <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
-  <string name="connect_first_time"> Вы успешно 
подключились к сети Tor, но это НЕ значит, что 
ваше устройство безопасно. Вы можете 
воспользоваться функцией \'Проверки\' из 
меню, чтобы потестировать ваш браузер. 
\n\nПосетите наш сайт: https://guardianproject.info/apps/orbot 
или отправьте нам письмо на адрес: 
h...@guardianproject.info, чтобы узнать больше.</string>
+  <string name="connect_first_time">Вы успешно 
подключились к сети Tor, но это НЕ значит, что 
ваше устройство безопасно. Вы можете 
воспользоваться функцией \'Проверка\' из 
меню, чтобы протестировать ваш 
браузер.\n\nПосетите наш сайт: 
https://guardianproject.info/apps/orbot или отправьте нам 
письмо на адрес h...@guardianproject.info, чтобы узнать 
больше.</string>
   <string name="tor_check">Это приведет к запуску 
веб-браузера, выбранного на вашем 
компьютере по-умолчанию, и подключению к 
сайту https://check.torproject.org, с целью проверки 
правильности работы Orbot и определения, 
подключены ли вы к сети Tor.</string>
   <string name="pref_hs_group">Скрытые сервисы</string>
   <string name="pref_general_group">General</string>
@@ -86,10 +85,10 @@
   <string name="pref_start_boot_summary">Automatically start Orbot and connect 
Tor when your Android device boots</string>
   <!--New Wizard Strings-->
   <!--Title Screen-->
-  <string name="wizard_title_msg">Orbot позволяет 
использовать Tor в Android!\n\nTor позволяет вам 
защититься от фильтрации контента, анализа 
трафика и наблюдения за сетью, что ставит 
под угрозу приватность, конфиденциальную 
информацию и личные отношения.\n\nЭтот 
мастер поможет вам настроить Orbot и Tor на 
вашем устройстве.</string>
+  <string name="wizard_title_msg">Orbot позволяет 
использовать Tor на Android!\n\nTor позволяет вам 
защититься от фильтрации содержимого, 
анализа трафика и наблюдения за сетью, 
которые ставят под угрозу приватность, 
конфиденциальную информацию и личные 
отношения.\n\nЭтот мастер поможет вам 
настроить Orbot и Tor на вашем устройстве.</string>
   <!--Warning screen-->
   <string name="wizard_warning_title">Предупреждение</string>
-  <string name="wizard_warning_msg">Просто установка Orbot не 
будет автоматически анонимировать ваш 
мобильный трафик.\n\nВы должны правильно 
настроить Orbot, ваше устройство и другие 
приложения, что бы успешно использовать 
Tor.</string>
+  <string name="wizard_warning_msg">Просто установка Orbot не 
сделает автоматически ваш мобильный 
трафик анонимным.\n\nВы должны правильно 
настроить Orbot, ваше устройство и другие 
приложения, что бы успешно использовать 
Tor.</string>
   <!--Permissions screen-->
   <string name="wizard_permissions_title">Разрешения</string>
   <string name="wizard_permissions_root_msg1">Вы так же можете 
по желанию дать Orbot права 
\'Суперпользователь\' для доступа к 
продвинутым возможностям, типа Прозрачная 
Проксификация.</string>
@@ -209,4 +208,6 @@
   <string name="set_locale_summary">Выбрать локаль и язык 
для Orbot</string>
   <string name="wizard_locale_title">Выбрать Язык</string>
   <string name="wizard_locale_msg">Оставить по умолчанию 
или переключить текущий язык</string>
+  <string name="powered_by">powered by the Tor Project</string>
+  <string name="btn_save_settings">Сохранить 
Настройки</string>
 </resources>

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to