commit 74a7aab250610f81112baacec1a2229daba25f39
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Mon Feb 24 09:45:15 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb
---
 it/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 19 ++++++++-----------
 1 file changed, 8 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/it/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/it/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 7f73b459de..c076415778 100644
--- a/it/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/it/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -19,16 +19,16 @@
 # Alessandro Manfredi <[email protected]>, 2011
 # Paolo Stivanin <[email protected]>, 2014
 # Random_R, 2013
-# Random_R, 2013-2015,2019
+# Random_R, 2013-2015,2019-2020
 # SebastianoPistore <[email protected]>, 2018
 # fetidyoo <[email protected]>, 2011
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-04 10:59-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-05 01:11+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-18 13:39-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-24 09:39+0000\n"
+"Last-Translator: Random_R\n"
 "Language-Team: Italian 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -61,13 +61,10 @@ msgstr ""
 #. "BridgeDB"
 #. "pluggable transport"
 #. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
+#. "obfs4"
 #. "Tor"
 #. "Tor Browser"
-#: bridgedb/distributors/https/server.py:138
+#: bridgedb/distributors/https/server.py:135
 msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
 msgstr "Siamo spiacenti ma qualcosa è andato storto con la tua richiesta."
 
@@ -288,7 +285,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr "In aggiunta, BridgeDB ha anche numerosi bridge vanilla %s senza 
alcun\nPluggable Transports %s, il che forse non suona bene, ma possono 
ancora\naiutare ad aggirare la censura in internet in molti casi.\n\n"
 
-#: bridgedb/strings.py:101 bridgedb/test/test_https.py:383
+#: bridgedb/strings.py:101 bridgedb/test/test_https.py:356
 msgid "What are bridges?"
 msgstr "Cosa sono i bridge?"
 
@@ -309,7 +306,7 @@ msgid ""
 "empty and write \"get transport obfs4\" in the email's message body. Please 
note\n"
 "that you must send the email using an address from one of the following 
email\n"
 "providers: %s or %s."
-msgstr ""
+msgstr "Un altro modo di ottenere bridge è inviare un'email a %s. Lascia 
vuoto l'oggetto \ndell'email e scrivi \"get transport obfs4\" nel corpo del 
messaggio. Tieni presente\nche devi inviare il messaggio usando un indirizzo 
tra uno dei seguenti fornitori \ndi email: %s o %s."
 
 #: bridgedb/strings.py:117
 msgid "My bridges don't work! I need help!"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to