commit 3e0959e8174793002915ffb873f6b5f6b192bb7f
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Fri Mar 20 20:15:13 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb
---
mk/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 16 ++++++++--------
1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/mk/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/mk/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 13b919a0d3..c3589ba0b0 100644
--- a/mk/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/mk/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-18 09:23-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-20 19:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-20 20:05+0000\n"
"Last-Translator: Zarko Gjurov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Macedonian
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -328,7 +328,7 @@ msgid ""
"the pseudo-mechanism \"None\". The following list briefly explains how
these\n"
"mechanisms work and our %sBridgeDB metrics%s visualize how popular each of
the\n"
"mechanisms is."
-msgstr "BridgeDB имплеменÑиÑа 4 меÑ
анизми на
диÑÑÑибÑÑиÑа на моÑÑови: \"HTTPS\",
\"Moat\",\n\"Ð-поÑÑа\", и \"РезеÑвиÑано\". ÐоÑÑовиÑе
кои не Ñе диÑÑÑибÑиÑани пÑÐµÐºÑ BridgeDB го
коÑиÑÑаÑ\nпÑеÑдо-меÑ
Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¼Ð¾Ñ \"ÐиÑÑо\".
Следнава лиÑÑа кÑаÑко обÑаÑнÑва како
овие\nмеÑ
анизми ÑабоÑÐ°Ñ Ð¸ наÑиÑе %sBridgeDB
меÑеÑа%s визÑелизиÑÐ°Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐºÑ Ðµ попÑлаÑен
ÑекоÑ\nод меÑ
анизмиÑе."
+msgstr "BridgeDB имплеменÑиÑа 4 меÑ
анизми на
диÑÑÑибÑÑиÑа на моÑÑови: \"HTTPS\",
\"Moat\",\n\"Ð-поÑÑа\", и \"РезеÑвиÑано\". ÐоÑÑовиÑе
кои не Ñе диÑÑÑибÑиÑани пÑÐµÐºÑ BridgeDB го
коÑиÑÑаÑ\nпÑевдо-меÑ
Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¼Ð¾Ñ \"ÐиÑÑо\".
Следнава лиÑÑа кÑаÑко обÑаÑнÑва како
овие\nмеÑ
анизми ÑабоÑÐ°Ñ Ð¸ наÑиÑе %sBridgeDB
меÑеÑа%s визÑелизиÑÐ°Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐºÑ Ðµ попÑлаÑен
ÑекоÑ\nод меÑ
анизмиÑе."
#: bridgedb/strings.py:138
#, python-format
@@ -336,7 +336,7 @@ msgid ""
"The \"HTTPS\" distribution mechanism hands out bridges over this website. To
get\n"
"bridges, go to %sbridges.torproject.org%s, select your preferred options,
and\n"
"solve the subsequent CAPTCHA."
-msgstr ""
+msgstr "\"HTTPS\" меÑ
Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¼Ð¾Ñ Ð½Ð° диÑÑÑибÑÑиÑа ги
пÑедава моÑÑовиÑе пÑÐµÐºÑ Ð¾Ð²Ð°Ð° веб
ÑÑÑана.\nÐа да земеÑе\nмоÑÑови, одеÑе на
%sbridges.torproject.org%s, одбеÑеÑе ги опÑииÑе кои ги
пÑеÑеÑиÑаÑе, и\nÑеÑеÑе Ñа CAPTCHA-Ñа / задаÑаÑа
коÑа ÑледÑва."
#: bridgedb/strings.py:142
#, python-format
@@ -346,7 +346,7 @@ msgid ""
"your Tor Browser's %sTor settings%s, click on \"request a new bridge\", solve
the\n"
"subsequent CAPTCHA, and Tor Browser will automatically add your new\n"
"bridges."
-msgstr ""
+msgstr "\"Moat\" меÑ
Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¼Ð¾Ñ Ð½Ð° диÑÑÑибÑÑиÑа е дел
од Tor Browser, ÐºÐ¾Ñ Ð¸Ð¼ овозможÑва на коÑиÑниÑиÑе
да\nпобаÑÐ°Ð°Ñ Ð¼Ð¾ÑÑови внаÑÑе од нивниÑе Tor
Browser поÑÑавки. Ðа да земеÑе моÑÑови, одеÑе
на\nваÑиÑе %sTor поÑÑавки%s на Tor Browser, кликнеÑе
на \"побаÑÐ°Ñ Ð½Ð¾Ð² моÑÑ\", ÑеÑеÑе Ñа\nCAPTCHA-Ñа /
задаÑаÑа коÑа ÑледÑва, и Tor Browse авÑомаÑÑки
Ñе ги додаде ваÑиÑе нови\nмоÑÑови."
#: bridgedb/strings.py:148
#, python-format
@@ -354,11 +354,11 @@ msgid ""
"Users can request bridges from the \"Email\" distribution mechanism by
sending an\n"
"email to %[email protected]%s and writing \"get transport obfs4\" in
the\n"
"email body."
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑиÑниÑиÑе Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð´Ð° побаÑÐ°Ð°Ñ Ð¼Ð¾ÑÑови
пÑÐµÐºÑ \"E-поÑÑа\" меÑ
Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¼Ð¾Ñ Ð½Ð° диÑÑÑибÑÑиÑа
Ñо иÑпÑаÑаÑе на\nе-поÑÑа на %[email protected]%s и
пиÑÑваÑе \"get transport obfs4\" во\nÑодÑжинаÑа на
поÑакаÑа."
#: bridgedb/strings.py:152
msgid "Reserved"
-msgstr ""
+msgstr "РезеÑвиÑано"
#: bridgedb/strings.py:153
#, python-format
@@ -369,7 +369,7 @@ msgid ""
"bridges. Bridges that are distributed over the \"Reserved\" mechanism may
not\n"
"see users for a long time. Note that the \"Reserved\" distribution mechanism
is\n"
"called \"Unallocated\" in %sbridge pool assignment%s files."
-msgstr ""
+msgstr "BridgeDB одÑжÑва мал бÑÐ¾Ñ Ð½Ð° моÑÑови кои
не Ñе диÑÑÑибÑиÑааÑ\nавÑомаÑÑки. ÐамеÑÑо
Ñоа, ние ги ÑезеÑвиÑаме овие моÑÑови за
ÑаÑна диÑÑÑибÑиÑиÑа и\nим ги пÑедаваме на
ÐÐРи на дÑÑгиÑе оÑганизаÑии и
индивидÑалÑи на кои им Ñе
поÑÑебни\nмоÑÑови. ÐоÑÑовиÑе кои ÑÑо Ñе
диÑÑÑибÑиÑани пÑÐµÐºÑ \"РезеÑвиÑано\" меÑ
Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ коÑиÑниÑиÑе да не ги
видаÑ\nподолго вÑеме. ÐабележеÑе дека \"Ð
езеÑвиÑано\" меÑ
Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¼Ð¾Ñ Ð½Ð° диÑÑÑибÑÑиÑа
е\nнаÑеÑен \"ÐеÑаÑпÑеделено\" во даÑоÑекиÑе
на %sÐ±Ð°Ð·ÐµÐ½Ð¾Ñ Ð½Ð° моÑÑ Ð´Ð¾Ð´ÐµÐ»ÑваÑа%s."
#: bridgedb/strings.py:160
msgid "None"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgid ""
"users. Note that on Relay Search, a freshly set up bridge's distribution\n"
"mechanism says \"None\" for up to approximately one day. Be a bit patient,
and\n"
"it will then change to the bridge's actual distribution mechanism.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑовиÑе ÑÐ¸Ñ Ð¼ÐµÑ
анизам на
диÑÑÑибÑÑиÑа е \"ÐиÑÑо\" не Ñе диÑÑÑибÑиÑани
пÑÐµÐºÑ BridgeDB.\nТоа е одговоÑноÑÑ Ð½Ð°
опеÑаÑоÑиÑе на моÑÑови кои ги
диÑÑÑибÑиÑÐ°Ð°Ñ Ð½Ð¸Ð²Ð½Ð¸Ñе моÑÑови
до\nкоÑиÑниÑиÑе. ÐабележеÑе дека во
ÐÑебаÑÑваÑе Реле, новиÑе поÑÑавени меÑ
анизми на диÑÑÑибÑÑиÑа\nна моÑÑови велаÑ
\"ÐиÑÑо\" за наÑÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð¾ еден ден. ÐидеÑе
ÑÑпеливи, и\nÑÐ¾Ð³Ð°Ñ Ñе Ñе пÑомени во
конкÑеÑÐ½Ð¸Ð¾Ñ Ð¼ÐµÑ
анизам на диÑÑÑибÑÑиÑа на
моÑÑ.\n"
#: bridgedb/strings.py:171
msgid "Please select options for bridge type:"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits