commit d117f9e51ebd3c9ce57a82b7ff8735c28b9d9c4c
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Thu Mar 19 19:15:12 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb
---
 fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 4f68f873b8..f4e5db3995 100644
--- a/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-03-18 09:23-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-19 18:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-19 19:13+0000\n"
 "Last-Translator: AO <[email protected]>\n"
 "Language-Team: French 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -346,7 +346,7 @@ msgid ""
 "the pseudo-mechanism \"None\".  The following list briefly explains how 
these\n"
 "mechanisms work and our %sBridgeDB metrics%s visualize how popular each of 
the\n"
 "mechanisms is."
-msgstr "BridgeDB met en œuvre quatre mécanismes pour distribuer des ponts. 
: « HTTPS », « Moat », « Courriel » et « Réservés ». Les 
ponts qui ne sont pas distribués par BridgeDB utilisent le pseudo mécanisme 
« Aucun ». La liste suivante explique brièvement le fonctionnement de ces 
mécanismes et nos %smesures BridgeDB%s affiche la popularité de chaque 
mécanisme."
+msgstr "BridgeDB met en œuvre quatre mécanismes de distribution de ponts. : 
« HTTPS », « Moat », « Courriel » et « Réservés ». Les ponts 
qui ne sont pas distribués par BridgeDB utilisent le pseudo mécanisme « 
Aucun ». La liste suivante explique brièvement le fonctionnement de ces 
mécanismes. Nos %smesures BridgeDB%s affiche la popularité de chaque 
mécanisme."
 
 #: bridgedb/strings.py:138
 #, python-format
@@ -387,7 +387,7 @@ msgid ""
 "bridges.  Bridges that are distributed over the \"Reserved\" mechanism may 
not\n"
 "see users for a long time.  Note that the \"Reserved\" distribution mechanism 
is\n"
 "called \"Unallocated\" in %sbridge pool assignment%s files."
-msgstr "BridgeDB administre un petit nombre de ponts qui ne sont pas 
distribués automatiquement. Nous réservons plutôt ces ponts pour une 
distribution manuelle aux ONG et autres organismes, mais aussi aux personnes 
qui ont besoin de ponts. Les ponts distribués par le mécanisme « 
Réservés » pourraient n’être utilisés par aucun utilisateur pendant 
longtemps. Notez que le mécanisme de distribution « Réservés » est 
appeler « Non attribués » dans les fichiers d’%sattribution de la 
réserve de ponts%s."
+msgstr "BridgeDB administre un petit nombre de ponts qui ne sont pas 
distribués automatiquement. Nous réservons plutôt ces ponts pour une 
distribution manuelle aux ONG et autres organismes, mais aussi aux personnes 
qui ont besoin de ponts. Les ponts distribués par le mécanisme « 
Réservés » pourraient n’être utilisés par aucun utilisateur pendant 
longtemps. Notez que le mécanisme de distribution « Réservés » est 
appelé « Non attribués » dans les fichiers d’%sattribution de la 
réserve de ponts%s."
 
 #: bridgedb/strings.py:160
 msgid "None"
@@ -400,7 +400,7 @@ msgid ""
 "users.  Note that on Relay Search, a freshly set up bridge's distribution\n"
 "mechanism says \"None\" for up to approximately one day.  Be a bit patient, 
and\n"
 "it will then change to the bridge's actual distribution mechanism.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Les ponts dont le mécanisme de distribution est « Aucun » ne sont 
pas distribués par BridgeDB. La distribution de ces ponts aux utilisateurs est 
la responsabilité de l’opérateur du pont. Notez que lors d’une Recherche 
de relais, le mécanisme de distribution d’un pont qui vient juste d’être 
mis en place indique « Aucun » pendant environ une journée. Veuillez faire 
preuve de patience, il affichera bientôt le bon mécanisme de distribution de 
ponts.\n"
 
 #: bridgedb/strings.py:171
 msgid "Please select options for bridge type:"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to