commit e5c4ab390fd6f20aeebda4eda05c182ff82a4a34
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Fri Oct 15 10:46:02 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
 el.po | 30 +++++++++++++++---------------
 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)

diff --git a/el.po b/el.po
index 81fbafcc99..e7945e6653 100644
--- a/el.po
+++ b/el.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# Adrian Pappas, 2013,2015,2017
+# Adrian Pappas, 2013,2015,2017,2021
 # Aeonius, 2021
 # Aikaterini Katmada, 2015
 # Alex Calpos <alepro2...@outlook.com>, 2016
@@ -33,8 +33,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-09 10:19+0000\n"
-"Last-Translator: george k <norh...@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-15 10:30+0000\n"
+"Last-Translator: Adrian Pappas\n"
 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "Συνδεθήκατε με επιτυχία 
στο Tor!\n\nΜπορεί
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
-msgstr ""
+msgstr "Η διεύθυνση της γέφυρας έχει κακή 
μορφή"
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
@@ -1794,7 +1794,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
 msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
-msgstr ""
+msgstr "Πρέπει να μεταφερθούν τα κλειδιά OpenPGP"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
 msgid ""
@@ -1805,11 +1805,11 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
 msgid "_Open Migration Instructions"
-msgstr ""
+msgstr "_Άνοιγμα οδηγιών μεταφοράς"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
 msgid "_Migrate Later"
-msgstr ""
+msgstr "_Μεταφορά αργότερα"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
@@ -2221,11 +2221,11 @@ msgstr "Τεκμηρίωση των Tails"
 
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:1
 msgid "Root Terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Τερματικό Root"
 
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:2
 msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr ""
+msgstr "Ανοίγει ένα τερματικό ως χρήστης root, 
χρησιμοποιώντας το gksu για τον κωδικό"
 
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
 msgid "Learn how to use Tails"
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgstr "Μάθετε περισσότερα 
σχετικά με Tails"
 
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
 msgid "Install, clone, upgrade Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση, κλωνοποίηση, αναβάθμιση 
του Tails"
 
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
@@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
 msgid "Connect Tails to the Tor network"
-msgstr ""
+msgstr "Σύνδεση του Tails στο δίκτυο Tor"
 
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Tor Browser"
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:100
 msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
-msgstr ""
+msgstr "Οι ρυθμίσεις φορτώθηκαν από τον 
μόνιμο χώρο αποθήκευσης."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
 msgid "Welcome to Tails!"
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgstr "Αυτή η εφαρμογή δεν συ
νεργάζεται ούτε α
 
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29
 msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "_Άνοιγμα"
 
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
 msgid "Lock this volume"
@@ -2488,7 +2488,7 @@ msgstr "Κλείδωμα του τόμου"
 
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52
 msgid "_Unlock"
-msgstr ""
+msgstr "_Ξεκλείδωμα"
 
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61
 msgid "Detach this volume"
@@ -2837,7 +2837,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
-msgstr ""
+msgstr "Προβολή Κυκλωμάτων Tor"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to