commit 469932dc1a0f393bca1f41ba6acb2a441835bbaf
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Sat Jul 5 09:45:07 2014 +0000

    Update translations for bridgedb_completed
---
 ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po |   12 ++++++------
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index e412fb4..4a2738c 100644
--- a/ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-06-06 21:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-05 09:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-05 09:20+0000\n"
 "Last-Translator: Vitaliy Grishenko <vitol...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Добро пожаловать в BridgeDB!"
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
 #: lib/bridgedb/strings.py:30
 msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr "Поддерживаемые transport TYPEs:"
+msgstr "Поддерживаемые типы транспорта - TYPEs:"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:31
 #, python-format
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Открытые ключи"
 msgid ""
 "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
 "for %s on %s at %s."
-msgstr "Это электронное письмо было 
сгенерировано при помощи радуги, 
единорогов и искр\nдля %s в %s, время: %s."
+msgstr "Это электронное письмо было 
сгенерировано при помощи радуги, 
единорогов и искр\nдля %s в %s, в %s."
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
@@ -105,7 +105,7 @@ msgid ""
 "difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you 
are\n"
 "using Tor.\n"
 "\n"
-msgstr "BridgeDB может предоставлять мосты с 
несколькими %stypes Pluggable Transports%s, которые 
могут помочь вам запутывать ваши 
подключения к Tor Network, делая более сложным 
для кого бы то ни было отслеживать ваш 
интернет трафик с целью вычислить, что вы 
используете Tor.\n"
+msgstr "BridgeDB может предоставить вам мосты с 
несколькими %s типами Pluggable Transports%s,\nчто 
позволяет запутать ваше соединение с Tor 
Network. Благодаря этому перехватчикам 
трафика\nсложнее установить факт 
использования сети Tor.\n"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
 #: lib/bridgedb/strings.py:54
@@ -127,7 +127,7 @@ msgid ""
 "Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can 
still\n"
 "help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
 "\n"
-msgstr "Более того, BridgeDB содержит множество 
обычных мостов %s, не поддерживающих\nPluggable 
Transports %s, что может показаться не таким 
клёвым, но они во многих случаях\nмогут 
помочь обходить интернет цензуру.\n"
+msgstr "Более того, BridgeDB содержит множество 
обычных мостов %s, не поддерживающих
\nподключаемый транспорт %s, что может 
показаться не таким клёвым, но они во многих
 случаях\nмогут помочь обходить интернет 
цензуру.\n"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:76
 msgid "What are bridges?"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Запросить мосты с 
поддержкой IPv6."
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
 #: lib/bridgedb/strings.py:148
 msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr "Запросить Pluggable Transport по TYPE"
+msgstr "Запросить подключаемый транспорт по 
TYPE"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to