Ei, ei, ei, parem (STOP)..... Fui eu que enviei a mensagem, pra que essa briga toda???? Eu mesmo disse que ou era um analfabeto que sabia traduzir (um cara de outra nação que não conhece o português) ou um preguiçoso que não faz o serviço bem feito (nas pressas).
Escrever um email na lista, ou no fórum, ou orkut ou msn e escrever errado ninguém diz nada porque deve ser assim mesmo, nas pressas... Mas num site na internet que será visualizado por milhões de criaturas e destes 95% não usam Linux deveria ser redigido com mais sabedoria e amor ao que está fazendo. Os erros são simples, mas não deveriam existir, notei 2 erros apenas e eu não sabia que qualquer um poderia editar wiki. um erro era a letra trocada e o outro que estava no singular em vez do plural. Ai vái as duas partes... Nem sei se tem mais porque não li completo e não naveguei em outras páginas do site: E quero pedir desculpas porque era na página do Kubuntu, mas não deixa de ser do Ubuntu Sistema Operacional: _______________________________________________ Kubuntu usa a sólida base do Ubuntu mais o KDE mais recente. Nós somos parte da comunidade Ubuntu e usamos sua infrasetrutura e suporte. Nossa missão é ser a melhor distribuição KDE disponível. _______________________________________________ Erro: infrasetrutura _______________________________________________ Kubuntu inclui as melhores traduções e infraestrutura de acessibilidade que a comunidade de Software Livre tem a oferecer, isso para tornar o Kubuntu usável pelo maior número de pessoas possível _______________________________________________ Erro: possível Vamos parar de brigar aqui na lista, e para aquele que disse que não era para colaborar e que o programador era responsável por tudo, é bom você voltar para o Windows porque aqui no Linux TODO mundo tem o dever de ajudar, somos uma comunidade no mundo inteiro para ajudar, isso se chama *comunidade livre* Todos por um e um por todos. Windows sim, os erros quem deve corrigir são o pessoal da Micro$oft.... Entendeu? Em 18-04-2010 10:22, Ivan Brasil Fuzzer escreveu: > Tu pode achar, mas achar é bem diferente do que realmente é. Ninguém em sã > consciência vai ler string por string para encontrar um erro de tradução, e > traduções erradas as vezes passam por n motivos. > Programas com bugs passam pelo simples motivo de quem desenvolve, utiliza o > programa do jeito que ele imaginou que o programa seria usado e não da > maneira que o usuário pensou que o programa era para ser usado. Por este > motivo que quem desenvolve jamais deve ser o responsável pelos testes, sempre > deve ser utilizada outra pessoa, no caso do software livre esta(s) pessoa(s) > são os usuários que devem utilizar e reportar os erros, assim como nas > traduções. > Veja só, estamos discutindo traduções erradas que eu não faço a mínima idéia > de onde estão, e pelo jeito vou ficar sem saber, pq eu não vou ler string por > string para achar um erro que não sei onde pode estar. Se você realmente > quisesse que a tradução fosse de qualidade, no mínimo, deveria ter reportado > onde está o erro na mensagem anterior. Como não quer que a tradução seja > arrumada, espere até que alguém que veja tal, ou tais erros e reporte. > > > Ivan Brasil Fuzzer > Bacharel em Informática > Celular: (54) 9917-1798 > GTalk: ivanbra...@gmail.com > Jabber: ibra...@jabber.org > http://www.ubuntero.com.br > > ----- Original Message ----- > From: "CYGNUS X-1"<glaube...@gmail.com> > To: "Lista de discussão do LoCoTeam Brasileiro"<ubuntu-br@lists.ubuntu.com> > Sent: Domingo, 18 de Abril de 2010 10:11:40 > Subject: Re: [Ubuntu-BR] Erros de escrita no Ubuntu-Br > > Consigo imaginar sim. Mas é só vc usar os programas pra ver mta coisa > pra arrumar. Não precisa ngm reportar isso. E no caso dos programas acho > q a > maioria dos bugs é responsabilidade dos desenvolvedores tb, e parece q > nem sequer eles próprios usam o q programam de tantos bugs q alguns têm. > > Em 18 de abril de 2010 10:07, Ivan Brasil Fuzzer > <i...@fuzzer.com.br>escreveu: > > >> Tu consegue imaginar o número de strings no gnome? >> Erro de tradução é exatamente como erro em programas, se ninguém >> reporta, ninguém arruma. >> >> >> Ivan Brasil Fuzzer >> Bacharel em Informática >> Celular: (54) 9917-1798 >> GTalk: ivanbra...@gmail.com >> Jabber: ibra...@jabber.org >> http://www.ubuntero.com.br >> >> ----- Original Message ----- >> From: "CYGNUS X-1"<glaube...@gmail.com> >> To: "Lista de discussão do LoCoTeam Brasileiro"< >> ubuntu-br@lists.ubuntu.com> >> Sent: Domingo, 18 de Abril de 2010 9:57:35 >> Subject: Re: [Ubuntu-BR] Erros de escrita no Ubuntu-Br >> >> quem já trabalha na tradução q se encarregue disso. se já trabaljha na >> tradução, pq os outros q têm q ficar reportando erros? >> >> Em 18 de abril de 2010 09:52, Ivan Brasil Fuzzer >> <i...@fuzzer.com.br>escreveu: >> >> >>> Não vi nada de grosseiro na tradução, mesmo assim, só vi erros >>> enquanto estava em Português de Portugal. Como disse em outro email, >>> posta aí o que >>> viu de mal traduzido para que todos tenhamos conhecimento e possamos >>> trabalhar para arrumar. >>> >>> >>> Ivan Brasil Fuzzer >>> Bacharel em Informática >>> Celular: (54) 9917-1798 >>> GTalk: ivanbra...@gmail.com >>> Jabber: ibra...@jabber.org >>> http://www.ubuntero.com.br >>> >>> ----- Original Message ----- >>> From: "CYGNUS X-1"<glaube...@gmail.com> >>> To: "Lista de discussão do LoCoTeam Brasileiro"< >>> ubuntu-br@lists.ubuntu.com> >>> Sent: Domingo, 18 de Abril de 2010 9:38:37 >>> Subject: Re: [Ubuntu-BR] Erros de escrita no Ubuntu-Br >>> >>> É, e a tradução do lucid tb tá com mta coisa mal feita. Acho q a >>> tradução é >>> feita por voluntários, q têm mta vontade de ajudar mas não possuem o >>> bom conhecimento pra isso e acaba resultando nessas coisas. Um dia >>> eu aprendo inglês e deixo de usar software (mal) traduzido. >>> >>> Em 18 de abril de 2010 08:44, Robson - GMail<aguiar...@gmail.com> >>> escreveu: >>> >>> >>>> Pessoal, quem é a pessoa responsável para editar a página do site >>>> http://wiki.ubuntu-br.org ? >>>> >>>> Tem muitos erros de escrita, coisas que devem estar no plural e >>>> não estão, letras trocadas ou mudadas de posição, etc... >>>> >>>> Por que tudo em português-BR é mal feito? Sinceramente não sou >>>> tradutor, mas não escrevo tão ruim assim, ou é preguiça ou alguém >>>> de fora tentando >>>> ajudar, não acredito que seja um Brasileiro analfabeto que seja >>>> tão bom na tradução. >>>> >>>> Sinceramente, dá até raiva isso. Se deseja fazer um serviço faça >>>> bem feito! >>>> >>>> -- Mais sobre o Ubuntu em português: >>>> http://www.ubuntu-br.org/comece >>>> >>>> Lista de discussão Ubuntu Brasil >>>> Histórico, descadastramento e outras opções: >>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-br >>>> >>>> >>> -- Mais sobre o Ubuntu em português: http://www.ubuntu-br.org/comece >>> >>> Lista de discussão Ubuntu Brasil >>> Histórico, descadastramento e outras opções: >>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-br >>> >>> -- Mais sobre o Ubuntu em português: http://www.ubuntu-br.org/comece >>> >>> Lista de discussão Ubuntu Brasil >>> Histórico, descadastramento e outras opções: >>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-br >>> >>> >> -- Mais sobre o Ubuntu em português: http://www.ubuntu-br.org/comece Lista de discussão Ubuntu Brasil Histórico, descadastramento e outras opções: https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-br