At 2:14 PM -0400 10/5/02, John Cowan wrote:

>It's the same as TIS (Thai Industrial Standard) 620.
>
>You can get Unicode-format mapping tables for TIS 620 and many other encodings
>at http://crl.nmsu.edu/~mleisher/csets.html


Thanks. Looking at that, it appears the mapping is imperfect. There 
are about 10 characters in TIS-620 that are mapped to the Unicode 
replacement character. This is from 1998 though. Has Unicode's Thai 
support improved any in later versions?
-- 

+-----------------------+------------------------+-------------------+
| Elliotte Rusty Harold | [EMAIL PROTECTED] | Writer/Programmer |
+-----------------------+------------------------+-------------------+
|          XML in a  Nutshell, 2nd Edition (O'Reilly, 2002)          |
|              http://www.cafeconleche.org/books/xian2/              |
|  http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN%3D0596002920/cafeaulaitA/  |
+----------------------------------+---------------------------------+
|  Read Cafe au Lait for Java News:  http://www.cafeaulait.org/      |
|  Read Cafe con Leche for XML News: http://www.cafeconleche.org/    |
+----------------------------------+---------------------------------+

Reply via email to