Dear Elliotte,

ISO-8859-11 has been finished for almost year :)

for refs:
ISO-8859-11 8-bit single-byte coded graphic character sets -- Part 11: 
Latin/Thai alphabet
http://www.iso.ch/iso/en/CatalogueDetailPage.CatalogueDetail?CSNUMBER=28263&ICS1=35&ICS2=40&ICS3=

or see its draft at
http://www.nectec.or.th/it-standards/iso8859-11/


ISO-8859-11 = TIS-620 + { NBSP }

NBSP = Non-Breaking Space (0xA0 / U+00A0)

----

from http://crl.nmsu.edu/~mleisher/csets.html those "REPLACEMENT CHARACTER".
imho, they should be replace with "UNDEFINED",

since in other unicode mapping of CP874 (another Thai encoding,
which is almost the same as Windows-874, the TIS-620 varaints)
http://www.unicode.org/Public/MAPPINGS/VENDORS/MICSFT/WINDOWS/CP874.TXT
they also use "UNDEFINED".


you may interesting in some comments from
http://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=127755

:)

regards,
Art


Elliotte Rusty Harold wrote:
> The Unicode data files at 
> http://www.unicode.org/Public/MAPPINGS/ISO8859/ do not include a mapping 
> for ISO-8859-11, Thai. Is there any particular reason for this? Is 
> ISO-8859-11 unfinished or deprecated or unable to be mapped to Unicode 
> or some such? If none of these things are true, is there a mapping chart 
> for this set somewhere?
> 
> I'm working on adding output support for the ISO sets to XOM 
> (http://www.cafeconleche.org/XOM/) and need the mapping tables to figure 
> out which characters need to be esacped in which character sets.
> 
> -- 
> Elliotte Harold
> 




Reply via email to