Hallo,

Jörg Schmidt <[EMAIL PROTECTED]> writes:

> Otto Frei schrieb:
> > Der Schalter ist etwas versteckt, aber es gibt ihn doch!
> 
> aber doch erst in OOo ab Version 3.0 oder ebend wohl schon 
> jetzt in den Beta-Versionen der 3.0, oder bin 
> ich zu blöd die Spec zu lesen? 
> (André hatte ja bereits auf die Spec verwiesen, wie jetzt Regina)
> 

Nein, Du bist nicht blöd. Ich meine auch Beta. Durch sie habe ich 
erst gemerkt(Extras-Optionen) dass es drei ODF-Versionen gibt
und dass sie offenbar alle drei schreiben kann.
Das ist das eine.

Dadurch dass es in Extras-Optionen-Speichern in der Beta diese Option 
"ODF 1.0/1.1 (OOo2.x)" gibt,
ist mir erst bewußt geworden, dass nicht alle 2.er-Versionen 
im gleichen ODF-Format schreiben aber nur einer davon 
anerkannter Standard ist.
Logischerweise möchte ich nun wissen, welche 2-er Version 
welches Format schreibt.
Das ist das zweite.

Klare Informationen darüber in deutscher Sprache, z. B. im Hilfe-Menü
oder im Speichern-Dialog (Vers.3) sind nicht vorhanden.
Dadurch ist ODF-Standard (oder nicht) nunmal  für den UserNormalo 
nicht leicht zu durchschauen, 
was in den Golem-Kommentaren zum Beitrag "OpenOffice verstößt 
gegen ISO-Standard für ODF" deutlich wird.
Du hast sicher auch gelesen, dass selbst André den Entwickler 
fragen musste, weil ihm mitnichten alles klar war. 
Also sage mir bitte nicht, dass ich sofort hätte alles 
kapiern können.


> ...
> 
> > Weiß Du zufällig auch noch wo ich nachlesen kann,
> > welche von den 2-er Versionen standardmäßig welche
> > ODF-Version schreibt?
> 
> Du schaust in die Dokumente, dort steht in jedem dokument 
> die Version drin, der tag ist z.B. "office:version="1.1" 
> und kommt zumindest in content.xml und meta.xml vor
> 

Danke, das hilft mir theoretisch, praktisch brauche ich dazu 
je ein Dokument erstellt in allen Versionen 2.0 bis 2.4.

>(oder ich verstehe die Spec nicht)

*Ich* verstehe die Spec. nicht, da in Englisch. 
Es gibt AltaVista und diverse andere Übersetzer Tools; 
probier mal die Spec damit ins Deutsche zu
bringen - Du wirst Dich amüsieren können, aber nicht den Sinn 
des Queltextes erfassen. Ist halt so bei maschinellen Übersetzern.

So, hoffentich sind jetzt alle Klarheiten ausgeräumt ;-).

Otto






---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to