Hallo Mario,

2008/11/4 Mario Herman schrieb:
> Manfred J. Krause writes:
>>
>> (... und einfach mal so <DicOOo.sxw> aus dem Hut gezaubert)?
>
> Ich verstehe Dich nicht.
> Ich habe diese Datei normal heruntergeladen, was hat das mit
> Zauberei zu tun?

Ich meinte damit, dass sie in OOo 3.x - im Gegensatz zu vorherigen
OOo-Versionen - nicht mehr im *Programm* zur Verfügung steht.
Die Wörterbuch-Installation wurde auf die Installation von
Erweiterungen umgestellt und dementsprechend werden sie anders im
Programm 'abgelegt' und 'erkannt' ...

>> (Nicht zuletzt waren es ja auch die Probleme mit <DicOOo.sxw> und
>> <dictionary.lst> [1], die zur Entwicklung der Wörterbuch-Installation
>> als 'Extensions' geführt haben.
>
> Was für Probleme? Mir ist nur bekannt, dass man vor dem OOo-Update
> die WBs sichern musste und später wieder einspielen.
> Das sind nur wenige Klicks und kein Grund es zum großen Problem
> aufzubauschen. Selbst wenn man es versäumte, eine Neuinstallation
> der Rechtschreibprüfung ging schnell und problemlos.

Das war aber den meisten Nutzern (zunächst) unbekannt;
außerdem kannst du so nicht ein 'Issue'* mit zahlreichen begründeten
'Votes' [Stimmen] wegwischen.

> Deiner Argumentation kann ich ehe nicht folgen.

Das sehe ich.   ;-)

> Im Forum melden sich oft Leute, die nach dem OOo-Update
> Probleme mit verschiedenen Erweiterungen haben.
> Von einer Absicht, sie deswegen abzuschaffen, habe ich noch
> nie gehört ;-)

Wen? Die Leute? Die Probleme? Die Erweiterungen?  ;-)
Welche Erweiterungen?
Welche Wörterbuch-Erweiterungen?

Im übrigen wurden die Wörterbücher für den Wörterbuch-Assistenten
auch nicht alle innerhalb weniger Wochen 'geboren'.
Die Vielfalt der Wörterbuch-Erweiterungen hat sich seit OOo 3.0-Beta
bereits enorm entwickelt und wird weiter ansteigen.
Der Informationsgehalt zu den Wörterbüchern, zu deren Aktualität und
Beschaffenheit ist gewachsen und nun für die Nutzer überschaubarer
und leichter zugänglich.

>> Der "Defect" soll wohl mit der Version 3.0.1 behoben werden,
>> indem Code, der z.Zt. noch <dictionary.lst> berücksichtigt,
>> entfernt wird.  ->
>
> Du meinst aber nicht, dass man es unmöglich machen wird,
> OOoDicht übers Menü Datei zu öffnen und benutzen?

Nein, das meine ich nicht.
Du kannst weiterhin den Wörterbuchassistenten über die Hintertür
benutzen. Du kannst damit wahrscheinlich auch so viele Wörterbücher
wie du willst herunterladen.
Nur - sie werden ab v 3.0.1 ignoriert/nicht installiert/? ...
(wie das konkret aussehen wird, ist mir auch noch nicht bekannt).

> Das kann ich nicht glauben.
> (Sonst müsste noch kommen, dass 3er-Benutzer diese Datei
> nicht herunter laden dürfen LOL.)

S.o. (S.a. meine Bedenken in diesem 'Thread'*;
ich vermute z.B. Probleme mit <Linguistic.xcu>, wenn nach einem
'Update'* dadurch ein Wörterbuch doppelt vorhanden ist.)

> Aber gleichzeitig werden mir 13 WBs aufgezwungen, obwohl ich
> das meiste davon nicht brauche.

Wieso 13 Wörterbücher? Welche meinst du?
Für die Rechtschreibprüfung in der deutschsprachigen OOo-Version:
3 x de
3 x en
1 x fr
1 x it

Wenn du sie nicht brauchst, kannst sie im Extension Manager
deaktivieren oder entfernen.

Für die deutschsprachigen Wörterbücher gibt es - wie du auch weißt -
Alternativen mit nur *einem* lokalisierten Wörterbuch.

Außerdem kannst du - ähnlich, wie du in v 2.x z.B. <dictionary.lst>
bearbeitet hast - nun <dictionaries.xcu> ändern;
oder die 'Extension' [Erweiterung] entpacken, nach deinen Vorstellungen
(ohne große Umstände für den privaten Gebrauch) verändern und als neue
'Extension' packen sowie installieren.

Nicht zuletzt könntest du jedes Wörterbuch, das dir über <DicOOo.sxw>
zur Verfügung gestellt wird - oder auch ein eigenes - mit halbwegs
geringem Aufwand in eine Extension umwandeln.
(Ein klein wenig ernsthafte Einarbeitung braucht es aber schon ...)

> Wenn es doch wahr sein wird, habe ich immer noch die Möglichkeit,
> auf OOo3.x-Rechtschreibprüfung zu verzichten,
> und die von Word (mit ODS-PlugIn) zu verwenden.

Soll wohl ein Witz sein?  :-)

>> Issue 95573
>> Issue 72559
>
> Die habe ich mir noch nicht übersetzen lassen.
> [Frei nach Prinzen: Be cool, sprich Deutsch with mir,
> maybes and vielleicht verstehe ich dich dann]

Das finde ich wenig überzeugend; es gibt Mittel und Wege ...  ;-)

Wenn du über bestimmte erkannte Probleme, vorgeschlagene/geplante
Änderungen, usw. informiert sein willst bzw. Einwände/Vorschläge dazu
hast - ist mMn dort durchaus ein geeigneter *internationaler* Ort ...

Nichts für ungut -
Manfred

* fällt mir im Moment kein geeignetes deutsches Wort zu ein  ;-)

-- 
LanguageTool 0.9.5
by dnaber
<http://extensions.services.openoffice.org/node/155/release>

Antwort per Email an