Esse é um bug "NOSSO" se a gene convecer o Olivier ele poem lá pra gente :)))
Ó ele está seguindo esse tópico e está com jeito que vai mudar ... Concordo desde já com a mudança para o "padrão" MS. Rogerio Em 3 de fevereiro de 2012 10:37, Gilvan Vilarim <[email protected]>escreveu: > Pronto, pus lá: https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=45589 > > (Meu inglês escrito não é grande coisa mas acho que dá pra entender) > > []s > > > Em 3 de fevereiro de 2012 10:30, Gilvan Vilarim > <[email protected]> escreveu: > > Estou preferindo traduzir para Indicador; fica melhor para montar > > material pois já é usado naquele programa que começa com W e termina > > com D. ;) > > > > A exibição deles é uma boa ideia. Vou cadastrar no Bugzilla e ponho o > > bug aqui (como melhoria) > > > > []s > > > > > > Em 2 de fevereiro de 2012 21:30, Olivier Hallot > > <[email protected]> escreveu: > >> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- > >> Hash: SHA1 > >> > >> Olá > >> > >> Noto que no Word, o termo utilizado é Indicador. O equivalente em html é > >> <a> </a>. > >> > >> Estou inclinado a mudar para este termo. > >> > >> Abraços > >> > >> Em 02-02-2012 20:36, Murilo Neto escreveu: > >>> Acho que o termo "Lembrete" fica muito semelhante com o recurso > "Anotação". De fato, anotação é um lembrete. > >>> > >>> > >>> Minhas sugestões para a tradução: > >>> > >>> "Marcação" > >>> "Marca de navegação" > >>> > >>> "Marca de navegação rápida" > >>> "Marcador de navegação rápida" > >>> > >>> Os dois últimos acho que são mais interessantes... são nomes maiores > mas explicam tudo. Talvez o nosso idioma não possua uma palavra única que > resuma a ideia. Mas um grupo de palavras, talvez... > >>> > >>> > >>> PS.: Esses marcadores deveriam ficar visíveis na página, e não só no > painel de navegação. Existe alguma forma de torná-los visíveis, como os > caracteres não imprimíveis? > >>> > >>> > >>> Até mais. > >>> > >>> Murilo. > >>> > >>> > >>> ________________________________ > >>> De: Gilvan Vilarim <[email protected]> > >>> Para: [email protected] > >>> Enviadas: Segunda-feira, 30 de Janeiro de 2012 20:12 > >>> Assunto: [pt-br-usuarios] Tradução do "marcador" no Writer > >>> > >>> (Com certeza o Olivier vai ver isso) > >>> > >>> No Writer tem o comando Inserir - Marcador; são marquinhas no texto > >>> que eu posso usar depois para saltar rapidamente entre elas. > >>> > >>> O nome na tradução ficou Marcador, mas isso confunde os mais leigos > >>> com os Marcadores e Numeração. Já vi na Ajuda que o nome usado é > >>> Lembrete. > >>> > >>> Não seria melhor padronizar o recurso como Lembrete, tanto nos menus > >>> como no Navegador e outros locais? > >>> > >>> []s > >>> > >> > >> - -- > >> Olivier Hallot > >> Founder, Board of Directors Member - The Document Foundation > >> LibreOffice translation leader for Brazilian Portuguese > >> +55-21-8822-8812 > >> -----BEGIN PGP SIGNATURE----- > >> Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux) > >> Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/ > >> > >> iQEcBAEBAgAGBQJPKxyFAAoJEJp3R7nH3vLx5pQIALIMrBBMttDZBhTD2LHArtts > >> rUSqdfjaltBNiNu3PyzdzhbiFSDUjSVF82cyLizOVaX/McF/dLeapOpjoAf99yhw > >> 4Uf8VjQW5TdBZtz4uGSIAFwE0kfymQscJJrKuureXuuBUSnPyR3cDZj9M7nFvsS2 > >> L99rOS5+bZjOpfHzdm+0DR7Bn1pUXey7MVzLi+3Z+5GJPahLHwWYUA28+xFdoBxI > >> mitTYovqLUyPurujmcHJAxyiIlfWY0Qv+xvDRMczqj5Iq8a1LHBoEe3Pe9JS1ga4 > >> r67Uxc35q+hnd9rYQvT09z73698l5t0Vl+/4u4H6CfpcVi5IRhHP/vRB0ei6Eqs= > >> =E5f8 > >> -----END PGP SIGNATURE----- > >> > >> -- > >> Você está recebendo e-mails da lista [email protected] > >> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês): > >> mande e-mail vazio para [email protected] > >> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para: > >> [email protected] > >> # Arquivo de mensagens: > http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/usuarios/ > >> > > > > > > > > -- > > /* > > Prof. Gilvan Vilarim > > IFRJ - Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Rio de > Janeiro > > */ > > > > -- > /* > Prof. Gilvan Vilarim > IFRJ - Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Rio de > Janeiro > */ > > -- > Você está recebendo e-mails da lista [email protected] > # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês): > mande e-mail vazio para [email protected] > # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para: > [email protected] > # Arquivo de mensagens: > http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/usuarios/ > > -- Você está recebendo e-mails da lista [email protected] # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês): mande e-mail vazio para [email protected] # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para: [email protected] # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/usuarios/

