Esse é um bug "NOSSO" se a gene convecer o Olivier ele poem lá pra gente
:)))

Ó ele está seguindo esse tópico e está com jeito que vai mudar ...

Concordo desde já com a mudança para o "padrão" MS.

Rogerio

Em 3 de fevereiro de 2012 10:37, Gilvan Vilarim
<[email protected]>escreveu:

> Pronto, pus lá: https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=45589
>
> (Meu inglês escrito não é grande coisa mas acho que dá pra entender)
>
> []s
>
>
> Em 3 de fevereiro de 2012 10:30, Gilvan Vilarim
> <[email protected]> escreveu:
> > Estou preferindo traduzir para Indicador; fica melhor para montar
> > material pois já é usado naquele programa que começa com W e termina
> > com D. ;)
> >
> > A exibição deles é uma boa ideia. Vou cadastrar no Bugzilla e ponho o
> > bug aqui (como melhoria)
> >
> > []s
> >
> >
> > Em 2 de fevereiro de 2012 21:30, Olivier Hallot
> > <[email protected]> escreveu:
> >> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> >> Hash: SHA1
> >>
> >> Olá
> >>
> >> Noto que no Word, o termo utilizado é Indicador. O equivalente em html é
> >> <a> </a>.
> >>
> >> Estou inclinado a mudar para este termo.
> >>
> >> Abraços
> >>
> >> Em 02-02-2012 20:36, Murilo Neto escreveu:
> >>> Acho que o termo "Lembrete" fica muito semelhante com o recurso
> "Anotação". De fato, anotação é um lembrete.
> >>>
> >>>
> >>> Minhas sugestões para a tradução:
> >>>
> >>> "Marcação"
> >>> "Marca de navegação"
> >>>
> >>> "Marca de navegação rápida"
> >>> "Marcador de navegação rápida"
> >>>
> >>> Os dois últimos acho que são mais interessantes... são nomes maiores
> mas explicam tudo. Talvez o nosso idioma não possua uma palavra única que
> resuma a ideia. Mas um grupo de palavras, talvez...
> >>>
> >>>
> >>> PS.: Esses marcadores deveriam ficar visíveis na página, e não só no
> painel de navegação. Existe alguma forma de torná-los visíveis, como os
> caracteres não imprimíveis?
> >>>
> >>>
> >>> Até mais.
> >>>
> >>> Murilo.
> >>>
> >>>
> >>> ________________________________
> >>>  De: Gilvan Vilarim <[email protected]>
> >>> Para: [email protected]
> >>> Enviadas: Segunda-feira, 30 de Janeiro de 2012 20:12
> >>> Assunto: [pt-br-usuarios] Tradução do "marcador" no Writer
> >>>
> >>> (Com certeza o Olivier vai ver isso)
> >>>
> >>> No Writer tem o comando Inserir - Marcador; são marquinhas no texto
> >>> que eu posso usar depois para saltar rapidamente entre elas.
> >>>
> >>> O nome na tradução ficou Marcador, mas isso confunde os mais leigos
> >>> com os Marcadores e Numeração. Já vi na Ajuda que o nome usado é
> >>> Lembrete.
> >>>
> >>> Não seria melhor padronizar o recurso como Lembrete, tanto nos menus
> >>> como no Navegador e outros locais?
> >>>
> >>> []s
> >>>
> >>
> >> - --
> >> Olivier Hallot
> >> Founder, Board of Directors Member - The Document Foundation
> >> LibreOffice translation leader for Brazilian Portuguese
> >> +55-21-8822-8812
> >> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> >> Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)
> >> Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/
> >>
> >> iQEcBAEBAgAGBQJPKxyFAAoJEJp3R7nH3vLx5pQIALIMrBBMttDZBhTD2LHArtts
> >> rUSqdfjaltBNiNu3PyzdzhbiFSDUjSVF82cyLizOVaX/McF/dLeapOpjoAf99yhw
> >> 4Uf8VjQW5TdBZtz4uGSIAFwE0kfymQscJJrKuureXuuBUSnPyR3cDZj9M7nFvsS2
> >> L99rOS5+bZjOpfHzdm+0DR7Bn1pUXey7MVzLi+3Z+5GJPahLHwWYUA28+xFdoBxI
> >> mitTYovqLUyPurujmcHJAxyiIlfWY0Qv+xvDRMczqj5Iq8a1LHBoEe3Pe9JS1ga4
> >> r67Uxc35q+hnd9rYQvT09z73698l5t0Vl+/4u4H6CfpcVi5IRhHP/vRB0ei6Eqs=
> >> =E5f8
> >> -----END PGP SIGNATURE-----
> >>
> >> --
> >> Você está recebendo e-mails da lista [email protected]
> >> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
> >>  mande e-mail vazio para [email protected]
> >> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
> >>  [email protected]
> >> # Arquivo de mensagens:
> http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/usuarios/
> >>
> >
> >
> >
> > --
> > /*
> > Prof. Gilvan Vilarim
> > IFRJ - Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Rio de
> Janeiro
> > */
>
>
>
> --
> /*
> Prof. Gilvan Vilarim
> IFRJ - Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Rio de
> Janeiro
> */
>
> --
> Você está recebendo e-mails da lista [email protected]
> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>  mande e-mail vazio para [email protected]
> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>  [email protected]
> # Arquivo de mensagens:
> http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/usuarios/
>
>

-- 
Você está recebendo e-mails da lista [email protected]
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para [email protected]
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  [email protected]
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/usuarios/

Responder a