On Tue, Feb 27, 2007 at 10:17:29AM -0800, Thomas Russ wrote:
> 
> Sounds like a good effort.
> 
> I wonder if it would be easy to modify your system to generate something
> more in line with the standard Java procedure for internationalizing  
> code,
> namely the use of resource files for string constants.
> 
> Doing this may (most likely will?) require some additional support in  
> the
> construction tool interface to Vassal.  I've seen some other software  
> systems
> (Stanford University's Protégé ontology editor comes to mind) which  
> use an
> editor widget for strings which is actually a two-column table where the
> second column is used to specify the language being used.  Perhaps  
> something
> like that could be used for module editing, so that one could have  
> something
> like the following:
> 
>              Value                         Lang  Country
>     $piece moved to $new_location           en     US
>     $piece bewegt sich nach $new_location   de     DE
>     $piece va à $new_location               fr     FR
> 
> (Sorry if the other language examples aren't idiomatic....)
> 
> The values would then need to be stored in separate resource
> files based on language.  The references in those files would
> need to have user or program-generated keys for reference.
> 
> It is a bit more work up-front for module designers, but having the  
> basic
> tool support in place could make it a bit easier.  User-generated keys
> make things a bit simpler for translation, since they give a clue as to
> the intended meaning:
> 
>     MovementMessage = $piece moved to $new_location
> 
> is clearer than
> 
>     StringValue_487 = $piece moved to $new_location
> 
> but the latter wouldn't be completely out-of-the-question, especially
> since it would reduce the workload on the initial module designer.
> 
> Reference:  Java internationalization tutorial
>    http://java.sun.com/docs/books/tutorial/i18n/index.html
> 
> 
> Of course, this doesn't address the issue of text appearing in images
> or on the map, so things like "Moved" marks that are Gifs would still
> need a solution like Tim's....

My system would not be "adaptable" to this.  However, I do
think your suggestion is a good one.  I think it would take a
large amount of effort to incorporate this into VASSAL.  I
personally don't have the time to do this (I barely have the
time to do module development).

I devised my system simply because the modules I write seem
to have a lot of international appeal (and people have been
asking me for language ports).  So this is just a quick way
to get people to stop asking me :)

I do think a standard way to do internationalization would be
a very good and welcome addition to VASSAL.

Cheers

-Tim

Reply via email to