Hola amiga, hace lo siguiente. abres el WF, clicas en el ultimo cuadradito, que aparece una f y te abrirá una ventana donde dice Current TM, que da el nombre de tu cliente, si es la única que has usado. el WF ya te la va a presentar. ahi es solo empezar la traduccion. En caso que no aparezca, marcas procurar memoria, y te va a ayudar a buscar, la que deberá estar en la carpeta del cliente. con el nombre que le has dado.. ahi, es solo clicar encima, y salir con el x, y empezar a traducir. Espero haberte ayudado amiga.. Un abrazo, desde Brasil Elvira. --- En [email protected], Patricia Payne <baripa...@...> escribió: > > Por favor, una preguntita. Ya he empezado a usar WordFast e hice mis primeras > traducciones con él, en principio, me resultó fácil ver el texto organizado y > me hizo la tarea más rápida, sabiendo además que estaba creando memorias de > traducción. Ahora bien, por ejemplo, yo creé una memoria y le puse el nombre > de mi cliente. Ahora recibo otra traducción del mismo cliente con temática > similar, y me pregunto ¿empiezo a traducir el documento directamente, > sabiendo que ya tengo una memoria creada con esa temática? > Porque, disculpen mi ingenuidad, pero me pregunto...¿cómo sabe el nuevo texto > que debe dirigirse a esa específica memoria de traducción para encontrar > textos similares? > Seguro es una burrada lo que estoy preguntando pero...el que no sabe es como > el que no ve. > Espero una pronta respuesta y gracias desde ya!!! > Patricia > > --- El lun 6-abr-09, JJuncal <junc...@...> escribió: > > > De: JJuncal <junc...@...> > Asunto: Re: [wf_es] Principiante absoluta de WordFast > Para: [email protected] > Fecha: lunes, 6 de abril de 2009, 7:54 pm > > > > > > > 2009/4/6 baripatan <baripa...@yahoo. com.ar>: > > No deseo abusar, pero una pregunta más: > > ¿Debo entender entonces que para cada trabajo que se refiera a una temática > > diferente debo abrir una nueva MT, pero si la temática es la misma sigo > > usando la misma MT? > > Yo creo memorias separadas por cliente. Cada cliente tiene su propia > terminología y de esa manera tengo la certeza de que estoy usando la > terminología que corresponde. Hago lo propio con los glosarios, es > decir, creo glosarios separados para cada cliente. > > Julio A. Juncal > > > > > > > > > > > > > > > > > Yahoo! Cocina > Recetas prácticas y comida saludable > http://ar.mujer.yahoo.com/cocina/ >
RE: [wf_es] Principiante absoluta de WordFast
Elvira Elena Herrera Ormazabal Tue, 14 Apr 2009 06:17:14 -0700
- [wf_es] Principiante absoluta de WordFast baripatan
- Re: [wf_es] Principiante absoluta de ... JJuncal
- Re: [wf_es] Principiante absoluta de ... Patricia Payne
- Re: [wf_es] Principiante absoluta de ... Patricia Payne
- Re: [wf_es] Principiante absoluta... Fernando Campos Leza
- RE: [wf_es] Principiante absoluta... Elvira Elena Herrera Ormazabal
- Re: [wf_es] Principiante absoluta... JJuncal
- RE: [wf_es] Principiante absoluta de ... Patricia Payne
- RE: [wf_es] Principiante absoluta de ... Patricia Payne
- Re: [wf_es] Principiante absoluta de ... Patricia Payne
- Re: [wf_es] Principiante absoluta de ... Patricia Payne
