Heyho,

I’m currently maintaining a project that contains many faulty base strings (in 
English).
I’ve set up a new translation to English where native speakers corrected the 
strings.

Now I want to swap the strings so in case my i18n tools fail there are correct 
strings and so ‚real‘ translators for other languages have a good base to work 
upon.

My project uses gettext, so .po/.pot format.

I’ve written a script that moves the corrected msgstr’s to the msgid field and 
the faulty msgid’s to previous_msgid. I hoped Zapata would recognize that and 
keep all the translations (The translators would be really really angry if they 
had to start from the beginning).

Does anyone have an idea to swap the base strings and keep the translations?

My script is capable of inserting the new base strings in already translated 
po-files, but I can’t upload them to Zapata anyways.

Leo

_______________________________________________
zanata-users mailing list
[email protected]
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/zanata-users

Reply via email to