Gale,

I understood what you said. Thanks for being honest to me.

Is there anything I can do to get this version (almost complete) and finish
it up then? :)

Cheers.

Victor



--Victor Westmann

2015-01-23 21:00 GMT-02:00 Gale <[email protected]>:

> Victor Westmann wrote
> > Gale,
> >
> > sorry. I could not understand what you meant with your last phrase. I did
> > my best to update the pages to the most recent version of pt-BR but all
> of
> > a sudden time is scarce now.
>
> Victor,
>
> The currently committed pt_BR.po for the web site is almost complete
> against http://audacity.sourceforge.net/locale/audacity_website.pot .
>
> The pt_BR.po you attached is only about half complete against
> http://audacity.sourceforge.net/locale/audacity_website.pot .
>
> So if I was to commit your file then strings no longer translated in your
> version would revert to English on the site.
>
>
> Gale
>
>
> Victor Westmann wrote
> > I'd love to have someone pick this up from where I left but there is no
> > such thing as this guarantee right? :(
> >
> > At least I tried! :)
> >
> >
> >
> > --Victor Westmann
> >
> > 2015-01-21 23:38 GMT-02:00 Gale &lt;
>
> > gale@
>
> > &gt;:
> >
> >> Victor Westmann wrote
> >> > Sorry for sending you guys this translation file NOT completed.
> >> >
> >> > It is as far as I could go. I really hope it helps!
> >> >
> >> > There are only 426 strings missing and the current status is 55%
> >> > completed.
> >> > The language is brazilian portuguese (pt-BR). This is the webpage
> >> > translation to pt-BR.
> >> >
> >> > I'll try to continue -- and finish this eventually -- but in the
> >> meantime
> >> > I
> >> > want to already make this progress available to other translators that
> >> > might want to pick this up.
> >> >
> >> > audacity_website.po (500K)
> >> > &lt;
> >>
> http://audacity.238276.n2.nabble.com/attachment/7567003/0/audacity_website.po&gt
> >> ;
> >>
> >> Hi,
> >>
> >> Given the currently committed web site translation for PT_BR was
> >> 96% completed, I am assuming we would not want to commit
> >> this because it would throw about half the translation back to English.
> >>
> >> Is it basically an update to a more idiomatic translation?
> >>
> >>
> >> Gale
> >>
> >>
> >>
> >>
> >> --
> >> View this message in context:
> >>
> http://audacity.238276.n2.nabble.com/Very-advanced-translation-but-not-completed-55-tp7567003p7567084.html
> >> Sent from the audacity-translation mailing list archive at Nabble.com
>
>
>
>
>
> --
> View this message in context:
> http://audacity.238276.n2.nabble.com/Very-advanced-translation-but-not-completed-55-tp7567003p7567112.html
> Sent from the audacity-translation mailing list archive at Nabble.com.
>
>
> ------------------------------------------------------------------------------
> New Year. New Location. New Benefits. New Data Center in Ashburn, VA.
> GigeNET is offering a free month of service with a new server in Ashburn.
> Choose from 2 high performing configs, both with 100TB of bandwidth.
> Higher redundancy.Lower latency.Increased capacity.Completely compliant.
> http://p.sf.net/sfu/gigenet
> _______________________________________________
> Audacity-translation mailing list
> [email protected]
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation
>
------------------------------------------------------------------------------
New Year. New Location. New Benefits. New Data Center in Ashburn, VA.
GigeNET is offering a free month of service with a new server in Ashburn.
Choose from 2 high performing configs, both with 100TB of bandwidth.
Higher redundancy.Lower latency.Increased capacity.Completely compliant.
http://p.sf.net/sfu/gigenet
_______________________________________________
Audacity-translation mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation

Reply via email to