Thanks, Yuri. Also to note, that until we updated to a version of wxWidgets that supported Zapotec, a Zapotec translation would not appear in Audacity.
Gale Yuri Chornoivan wrote > написане Fri, 30 Jan 2015 18:15:50 +0200, Indigenas Sin Fronteras > < > isf_mx@ > >: > >> >> Hello everyone >> >> My name is Rodrigo Pérez Ramírez and I am interested to localization >> audacity to zapotec language [zam], and before I located firefox, >> Nireblog and tuxpaint. >> >> It is possible? >> >> Thanks >> >> Rodrigo Pérez >> Zapoteco 3.0 >> Videoblog en zapoteco >> tecno-etnias.net >> > > Hi, > > Sorry for such a delay with answer. This is not because noone wants to > answer, just because noone knows it. ;) > > It seems that there is no zam locale for glibc [1]. This can be a big > problem for Linux. Hopefully, you can easily create the locale (just ask > Claude Paroz < > claude@ > > for credentials, use some similar locale > as a pattern and put it in glibc bugzilla [2]). The whole procedure can > take several months (until the new version of glibc will be released. The > advantage is that after all you can translate a bunch of FOSS solutions > not asking what to do. > > You can try to install your MO file with other translations on other > platforms (Windows, OS X). If you are lucky, it will work (however, do not > forget to send your translation to this list then ;) ). > > More instructions can be found here: > > http://audacity.sourceforge.net/community/translation > > Hope this helps. > > Best regards, > Yuri, > Ukrainian translator > > > [1] http://lh.2xlibre.net/locales/ > [2] http://lh.2xlibre.net/ > >> >> >> -------------------------------------------- >> El jue, 1/29/15, Gale < > gale@ > > escribió: >> >> Asunto: Re: [Audacity-translation] Very advanced translation but >> not completed ~55% >> A: > [email protected] >> Fecha: jueves, 29 de enero de 2015, 07:30 pm >> Victor Westmann wrote >> > Gale, >> > >> > I understood what you said. Thanks for being honest to >> me. >> > >> > Is there anything I can do to get this version (almost >> complete) and >> > finish >> > it up then? :) >> When 2.1.0 is released there will naturally be web site >> updates and a new >> website.pot file. >> If you submitted a translation after that which contained >> translations of >> the >> new strings for 2.1.0 and showed say 75% complete against >> all strings >> I or someone else would probably feel it reasonable to >> commit it. :=) >> That's assuming your fellow pt_BR translators here agree it >> is a good >> idiomatic translation for Brazilian Portuguese :=)Gale >> 2015-01-23 21:00 GMT-02:00 Gale <gale@>: >> > Victor Westmann wrote >> > > Gale, >> > > >> > > sorry. I could not understand what you meant with >> your last phrase. I >> > did >> > > my best to update the pages to the most recent >> version of pt-BR but all >> > of >> > > a sudden time is scarce now. >> > >> > Victor, >> > >> > The currently committed pt_BR.po for the web site is >> almost complete >> > against http://audacity.sourceforge.net/locale/audacity_website.pot >> . >> > >> > The pt_BR.po you attached is only about half complete >> against >> > http://audacity.sourceforge.net/locale/audacity_website.pot >> . >> > >> > So if I was to commit your file then strings no longer >> translated in your >> > version would revert to English on the site. >> > >> > >> > Gale >> > >> > >> > Victor Westmann wrote >> > > I'd love to have someone pick this up from where I >> left but there is no >> > > such thing as this guarantee right? :( >> > > >> > > At least I tried! :) >> > > >> > > >> > > >> > > --Victor Westmann >> > > >> > > 2015-01-21 23:38 GMT-02:00 Gale < >> > >> > > gale@ >> > >> > > >: >> > > >> > >> Victor Westmann wrote >> > >> > Sorry for sending you guys this >> translation file NOT completed. >> > >> > >> > >> > It is as far as I could go. I really hope >> it helps! >> > >> > >> > >> > There are only 426 strings missing and >> the current status is 55% >> > >> > completed. >> > >> > The language is brazilian portuguese >> (pt-BR). This is the webpage >> > >> > translation to pt-BR. >> > >> > >> > >> > I'll try to continue -- and finish this >> eventually -- but in the >> > >> meantime >> > >> > I >> > >> > want to already make this progress >> available to other translators >> > that >> > >> > might want to pick this up. >> > >> > >> > >> > audacity_website.po (500K) >> > >> > < >> > >> >> > >> http://audacity.238276.n2.nabble.com/attachment/7567003/0/audacity_website.po> >> > >> ; >> > >> >> > >> Hi, >> > >> >> > >> Given the currently committed web site >> translation for PT_BR was >> > >> 96% completed, I am assuming we would not want >> to commit >> > >> this because it would throw about half the >> translation back to English. >> > >> >> > >> Is it basically an update to a more idiomatic >> translation? >> > >> >> > >> >> > >> Gale >> > >> >> > >> >> > >> >> > >> >> > >> -- >> > >> View this message in context: >> > >> >> > >> http://audacity.238276.n2.nabble.com/Very-advanced-translation-but-not-completed-55-tp7567003p7567084.html >> > >> Sent from the audacity-translation mailing >> list archive at Nabble.com >> -- >> View this message in context: >> http://audacity.238276.n2.nabble.com/Very-advanced-translation-but-not-completed-55-tp7567003p7567203.html >> Sent from the audacity-translation mailing list archive at >> Nabble.com. -- View this message in context: http://audacity.238276.n2.nabble.com/Very-advanced-translation-but-not-completed-55-tp7567003p7567216.html Sent from the audacity-translation mailing list archive at Nabble.com. ------------------------------------------------------------------------------ Dive into the World of Parallel Programming. The Go Parallel Website, sponsored by Intel and developed in partnership with Slashdot Media, is your hub for all things parallel software development, from weekly thought leadership blogs to news, videos, case studies, tutorials and more. Take a look and join the conversation now. http://goparallel.sourceforge.net/ _______________________________________________ Audacity-translation mailing list [email protected] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation
