On Fri, 7 Jun 2024 22:46:44 GMT, Damon Nguyen <dngu...@openjdk.org> wrote:
> This issue is responsible for updating the translations of all the > localize(able) resources in the JDK. Primarily, the changes between JDK 22 > RDP 1 and the integration of the JDK 23 RDP 1 L10n drop will be translated. > > The translation tool adjusted some definitions, which causes some changes in > localized files where the source file had no changes. This causes some words > being reverted from localized languages to English, and some had its > definitions changed. > > Alternatively, the diffs are viewable here and was generated using Jonathan > Gibbons' diff tool for l10n: > https://cr.openjdk.org/~dnguyen/output2/ src/java.desktop/share/classes/sun/print/resources/serviceui_de.properties line 66: > 64: label.size=G&röße: > 65: label.source=&Quelle: > 66: label.outputbins=A&usgabefächer: How confident are we in this ? google translate says that the old text referred to 'compartments' and the new one to 'areas' and I wonder why that is better ? https://translate.google.com/?sl=auto&tl=en&text=Ausgabebereiche%0AAusgebefacher&op=translate src/java.desktop/share/classes/sun/print/resources/serviceui_zh_CN.properties line 32: > 30: border.jobattributes=作业属性 > 31: border.media=介质 > 32: border.output=出纸 What triggered this ? Just someone noticing it and deciding there's a better translation ? What does it say ? ------------- PR Review Comment: https://git.openjdk.org/jdk/pull/19609#discussion_r1633781646 PR Review Comment: https://git.openjdk.org/jdk/pull/19609#discussion_r1633782742