User: pjanik Date: 05/03/03 10:57:31 Modified: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ optionen.po
Log: *** empty log message *** File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ ================================================== File [changed]: optionen.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po?r1=1.32&r2=1.33 Delta lines: +7 -43 -------------------- --- optionen.po 3 Mar 2005 08:52:07 -0000 1.32 +++ optionen.po 3 Mar 2005 18:57:28 -0000 1.33 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: optionen\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-03 09:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-03 19:57+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -336,7 +336,6 @@ msgstr "" #: 01010200.xhp#hd_id3154908.9.help.text -#, fuzzy msgid "Save AutoRecovery information every" msgstr "Ukládat informace pro automatické obnovení každých" @@ -1702,7 +1701,6 @@ msgstr "" #: 01010800.xhp#par_idN10738.help.text 01013000.xhp#hd_id3150669.21.help.text -#, fuzzy msgid "Use system font for user interface" msgstr "Použít písmo systému" @@ -1739,16 +1737,14 @@ msgstr "" #: 01010800.xhp#hd_id3149262.63.help.text -#, fuzzy msgid "Show preview of fonts" -msgstr "Zobrazit náhled fontů" +msgstr "Zobrazit náhled písem" #: 01010800.xhp#par_id3155415.64.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR:CHECKBOX:OFA_TP_VIEW:CB_FONT_SHOW\\\"\\>Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the \\<link href=\\\"text/shared/02/02020000.xhp\\\" name=\\\"Font\\\"\\>Font\\</link\\> box on the \\<emph\\>Formatting\\</emph\\> bar.\\</ahelp\\>" msgstr "" #: 01010800.xhp#hd_id3151319.68.help.text -#, fuzzy msgid "Show font history" msgstr "Zobrazit historii fontu" @@ -1803,7 +1799,6 @@ msgstr "" #: 01010800.xhp#hd_id3148800.86.help.text -#, fuzzy msgid "Use dithering" msgstr "Používat dithering" @@ -1936,7 +1931,6 @@ msgstr "" #: 01010900.xhp#hd_id3145786.58.help.text -#, fuzzy msgid "Reduce transparency" msgstr "Redukovat průhlednost" @@ -1965,7 +1959,6 @@ msgstr "" #: 01010900.xhp#hd_id3149960.60.help.text -#, fuzzy msgid "Reduce bitmaps" msgstr "Redukovat bitové mapy" @@ -2022,7 +2015,6 @@ msgstr "" #: 01010900.xhp#hd_id3147323.67.help.text -#, fuzzy msgid "Convert colors to grayscale" msgstr "Převést barvy na odstíny šedi" @@ -2323,7 +2315,6 @@ msgstr "" #: 01013000.xhp#hd_id3147531.15.help.text -#, fuzzy msgid "Allow animated graphics" msgstr "Povolit animované obrázky" @@ -2332,7 +2323,6 @@ msgstr "" #: 01013000.xhp#hd_id3147264.17.help.text -#, fuzzy msgid "Allow animated text" msgstr "Povolit animovaný text" @@ -2369,11 +2359,8 @@ msgstr "" #: 01013000.xhp#hd_id3155132.29.help.text -#, fuzzy msgid "Automatically detect high contrast mode of operating system" -msgstr "" -"Automaticky detekovat, zda je v operačním systému aktivní vysokokontrastní " -"zobrazení" +msgstr "Automaticky detekovat, zda je v operačním systému aktivní vysokokontrastní zobrazení" #: 01013000.xhp#par_id3153768.30.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_AUTO_DETECT_HC\\\"\\>Switches \\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> into high contrast mode when the system background color is very dark.\\</ahelp\\>" @@ -2388,9 +2375,8 @@ msgstr "" #: 01013000.xhp#hd_id3153091.7.help.text -#, fuzzy msgid "Use system colors for page previews" -msgstr "Pro náhledy stránek" +msgstr "" #: 01013000.xhp#par_id3146923.8.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_PAGE_PREVIEWS\\\"\\>Applies the high contrast settings of the operating system to page previews.\\</ahelp\\>" @@ -2443,7 +2429,6 @@ msgstr "" #: 01014000.xhp#hd_id3146795.6.help.text -#, fuzzy msgid "Save password" msgstr "Uložit heslo" @@ -3000,7 +2985,6 @@ msgstr "" #: 01040200.xhp#hd_id3156346.9.help.text 01060100.xhp#hd_id3149669.36.help.text -#, fuzzy msgid "Guides while moving" msgstr "Zobrazovat vodítka při přesunu" @@ -3009,7 +2993,6 @@ msgstr "" #: 01040200.xhp#hd_id3155420.23.help.text 01060100.xhp#hd_id3150358.38.help.text -#, fuzzy msgid "Simple handles" msgstr "Jednoduché úchyty" @@ -3740,8 +3723,8 @@ msgstr "" #: 01040600.xhp#hd_id3146134.24.help.text -msgid "Allow cursor in protected areas" -msgstr "Povolit kurzor v chráněných oblastech" +msgid "Cursor in protected areas - Enabled" +msgstr "" #: 01040600.xhp#par_id3147508.25.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_OPTSHDWCRSR:CB_ALLOW_IN_PROT\\\"\\>Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes.\\</ahelp\\>" @@ -4661,7 +4644,6 @@ msgstr "" #: 01060300.xhp#hd_id3154307.8.help.text -#, fuzzy msgid "Press Enter to switch to edit mode" msgstr "Stisk klávesy Enter přepne mód editace" @@ -4681,7 +4663,6 @@ msgstr "" #: 01060300.xhp#hd_id3148451.14.help.text -#, fuzzy msgid "Expand references when new columns/rows are inserted" msgstr "Rozšířit odkazy při vložení nových sloupců nebo řádků" @@ -4714,7 +4695,6 @@ msgstr "" #: 01060300.xhp#hd_id3146146.27.help.text -#, fuzzy msgid "Show overwrite warning when pasting data" msgstr "Zobrazit upozornění o přepisu při vkládání dat" @@ -5133,7 +5113,6 @@ msgstr "" #: 01060700.xhp#hd_id3156155.5.help.text -#, fuzzy msgid "Suppress output of empty pages" msgstr "Potlačit výstup prázdných stránek" @@ -5146,7 +5125,6 @@ msgstr "Listy" #: 01060700.xhp#hd_id3149784.8.help.text -#, fuzzy msgid "Print only selected sheets" msgstr "Tisknout pouze vybrané listy" @@ -5331,7 +5309,6 @@ msgstr "" #: 01070300.xhp#hd_id3154306.31.help.text -#, fuzzy msgid "To the page margins" msgstr "Na okraje stránky" @@ -5350,7 +5327,6 @@ msgstr "" #: 01070300.xhp#hd_id3154365.12.help.text -#, fuzzy msgid "To object frame" msgstr "Na rámec objektu" @@ -5369,7 +5345,6 @@ msgstr "" #: 01070300.xhp#hd_id3155431.14.help.text -#, fuzzy msgid "To object points" msgstr "Na body objektu" @@ -5920,7 +5895,6 @@ msgstr "" #: 01130100.xhp#hd_id3153824.7.help.text 01130100.xhp#hd_id3151211.12.help.text 01130100.xhp#hd_id3145419.16.help.text -#, fuzzy msgid "Save original Basic code again" msgstr "Uložit znovu původní BASIC kód" @@ -6163,7 +6137,6 @@ msgstr "" #: 01150100.xhp#hd_id3148538.7.help.text -#, fuzzy msgid "Western text and Asian punctuation" msgstr "Západní text a asijská interpunkce" @@ -6292,7 +6265,6 @@ msgstr "" #: 01150300.xhp#hd_id3159234.1.help.text -#, fuzzy msgid "Use sequence checking" msgstr "Povolit kontrolu pořadí" @@ -6521,7 +6493,6 @@ msgstr "Nastavení Java" #: java.xhp#par_idN1057F.help.text -#, fuzzy msgid "Use a Java runtime environment" msgstr "Použít běhové prostředí Java (JRE)" @@ -6530,9 +6501,8 @@ msgstr "" #: java.xhp#par_idN10610.help.text -#, fuzzy msgid "Java runtime environments (JRE) already installed:" -msgstr "Aktuálně nainstalované běhové prostředí Java (JRE)" +msgstr "Aktuálně nainstalované běhové prostředí Java (JRE):" #: java.xhp#par_idN10614.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_OPTIONS_JAVA_LIST\\\"\\>Select the JRE that you want to use.\\</ahelp\\> The path to the JRE is displayed beneath the list box." @@ -6563,7 +6533,6 @@ msgstr "" #: javaclasspath.xhp#par_idN10589.help.text -#, fuzzy msgid "Assigned folders and archives" msgstr "Přiřazené složky a archivy" @@ -6644,7 +6613,6 @@ msgstr "" #: javaparameters.xhp#par_idN1058C.help.text -#, fuzzy msgid "Assigned start parameters" msgstr "Přiřazené spouštěcí parametry" @@ -6885,7 +6853,6 @@ msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zadejte vaši e-mailovou adresu pro odpověď.\\</ahelp\\>" #: mailmerge.xhp#par_idN105C0.help.text -#, fuzzy msgid "Send replies to different e-mail address" msgstr "Posílat odpovědi na jinou e-mailovou adresu" @@ -6894,7 +6861,6 @@ msgstr "" #: mailmerge.xhp#par_idN105DB.help.text -#, fuzzy msgid "Reply address" msgstr "Adresa odpovědí" @@ -6955,7 +6921,6 @@ msgstr "" #: serverauthentication.xhp#par_idN10563.help.text -#, fuzzy msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires authentication" msgstr "Odchozí poštovní server (SMTP) vyžaduje autentizaci" @@ -6964,7 +6929,6 @@ msgstr "" #: serverauthentication.xhp#par_idN105CD.help.text -#, fuzzy msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires separate authentication" msgstr "Odchozí poštovní server (SMTP) vyžaduje zvláštní autentizaci" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
