User: pjanik  
Date: 05/03/03 10:57:31

Modified:
 /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/
  optionen.po

Log:
 *** empty log message ***

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/
==================================================

File [changed]: optionen.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po?r1=1.32&r2=1.33
Delta lines:  +7 -43
--------------------
--- optionen.po 3 Mar 2005 08:52:07 -0000       1.32
+++ optionen.po 3 Mar 2005 18:57:28 -0000       1.33
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: optionen\n"
 "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-03 09:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-03 19:57+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -336,7 +336,6 @@
 msgstr ""
 
 #: 01010200.xhp#hd_id3154908.9.help.text
-#, fuzzy
 msgid "Save AutoRecovery information every"
 msgstr "Ukládat informace pro automatické obnovení každých"
 
@@ -1702,7 +1701,6 @@
 msgstr ""
 
 #: 01010800.xhp#par_idN10738.help.text 01013000.xhp#hd_id3150669.21.help.text
-#, fuzzy
 msgid "Use system font for user interface"
 msgstr "Použít písmo systému"
 
@@ -1739,16 +1737,14 @@
 msgstr ""
 
 #: 01010800.xhp#hd_id3149262.63.help.text
-#, fuzzy
 msgid "Show preview of fonts"
-msgstr "Zobrazit náhled fontů"
+msgstr "Zobrazit náhled písem"
 
 #: 01010800.xhp#par_id3155415.64.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"OFFMGR:CHECKBOX:OFA_TP_VIEW:CB_FONT_SHOW\\\"\\>Displays the names of 
selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the \\<link 
href=\\\"text/shared/02/02020000.xhp\\\" name=\\\"Font\\\"\\>Font\\</link\\> 
box on the \\<emph\\>Formatting\\</emph\\> bar.\\</ahelp\\>"
 msgstr ""
 
 #: 01010800.xhp#hd_id3151319.68.help.text
-#, fuzzy
 msgid "Show font history"
 msgstr "Zobrazit historii fontu"
 
@@ -1803,7 +1799,6 @@
 msgstr ""
 
 #: 01010800.xhp#hd_id3148800.86.help.text
-#, fuzzy
 msgid "Use dithering"
 msgstr "Používat dithering"
 
@@ -1936,7 +1931,6 @@
 msgstr ""
 
 #: 01010900.xhp#hd_id3145786.58.help.text
-#, fuzzy
 msgid "Reduce transparency"
 msgstr "Redukovat průhlednost"
 
@@ -1965,7 +1959,6 @@
 msgstr ""
 
 #: 01010900.xhp#hd_id3149960.60.help.text
-#, fuzzy
 msgid "Reduce bitmaps"
 msgstr "Redukovat bitové mapy"
 
@@ -2022,7 +2015,6 @@
 msgstr ""
 
 #: 01010900.xhp#hd_id3147323.67.help.text
-#, fuzzy
 msgid "Convert colors to grayscale"
 msgstr "Převést barvy na odstíny šedi"
 
@@ -2323,7 +2315,6 @@
 msgstr ""
 
 #: 01013000.xhp#hd_id3147531.15.help.text
-#, fuzzy
 msgid "Allow animated graphics"
 msgstr "Povolit animované obrázky"
 
@@ -2332,7 +2323,6 @@
 msgstr ""
 
 #: 01013000.xhp#hd_id3147264.17.help.text
-#, fuzzy
 msgid "Allow animated text"
 msgstr "Povolit animovaný text"
 
@@ -2369,11 +2359,8 @@
 msgstr ""
 
 #: 01013000.xhp#hd_id3155132.29.help.text
-#, fuzzy
 msgid "Automatically detect high contrast mode of operating system"
-msgstr ""
-"Automaticky detekovat, zda je v operačním systému aktivní 
vysokokontrastní "
-"zobrazení"
+msgstr "Automaticky detekovat, zda je v operačním systému aktivní 
vysokokontrastní zobrazení"
 
 #: 01013000.xhp#par_id3153768.30.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_AUTO_DETECT_HC\\\"\\>Switches
 \\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> into high contrast 
mode when the system background color is very dark.\\</ahelp\\>"
@@ -2388,9 +2375,8 @@
 msgstr ""
 
 #: 01013000.xhp#hd_id3153091.7.help.text
-#, fuzzy
 msgid "Use system colors for page previews"
-msgstr "Pro náhledy stránek"
+msgstr ""
 
 #: 01013000.xhp#par_id3146923.8.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_PAGE_PREVIEWS\\\"\\>Applies
 the high contrast settings of the operating system to page 
previews.\\</ahelp\\>"
@@ -2443,7 +2429,6 @@
 msgstr ""
 
 #: 01014000.xhp#hd_id3146795.6.help.text
-#, fuzzy
 msgid "Save password"
 msgstr "Uložit heslo"
 
@@ -3000,7 +2985,6 @@
 msgstr ""
 
 #: 01040200.xhp#hd_id3156346.9.help.text 01060100.xhp#hd_id3149669.36.help.text
-#, fuzzy
 msgid "Guides while moving"
 msgstr "Zobrazovat vodítka při přesunu"
 
@@ -3009,7 +2993,6 @@
 msgstr ""
 
 #: 01040200.xhp#hd_id3155420.23.help.text 
01060100.xhp#hd_id3150358.38.help.text
-#, fuzzy
 msgid "Simple handles"
 msgstr "Jednoduché úchyty"
 
@@ -3740,8 +3723,8 @@
 msgstr ""
 
 #: 01040600.xhp#hd_id3146134.24.help.text
-msgid "Allow cursor in protected areas"
-msgstr "Povolit kurzor v chráněných oblastech"
+msgid "Cursor in protected areas - Enabled"
+msgstr ""
 
 #: 01040600.xhp#par_id3147508.25.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_OPTSHDWCRSR:CB_ALLOW_IN_PROT\\\"\\>Specifies that you 
can set the cursor in a protected area, but cannot make any 
changes.\\</ahelp\\>"
@@ -4661,7 +4644,6 @@
 msgstr ""
 
 #: 01060300.xhp#hd_id3154307.8.help.text
-#, fuzzy
 msgid "Press Enter to switch to edit mode"
 msgstr "Stisk klávesy Enter přepne mód editace"
 
@@ -4681,7 +4663,6 @@
 msgstr ""
 
 #: 01060300.xhp#hd_id3148451.14.help.text
-#, fuzzy
 msgid "Expand references when new columns/rows are inserted"
 msgstr "Rozšířit odkazy při vložení nových sloupců nebo řádků"
 
@@ -4714,7 +4695,6 @@
 msgstr ""
 
 #: 01060300.xhp#hd_id3146146.27.help.text
-#, fuzzy
 msgid "Show overwrite warning when pasting data"
 msgstr "Zobrazit upozornění o přepisu při vkládání dat"
 
@@ -5133,7 +5113,6 @@
 msgstr ""
 
 #: 01060700.xhp#hd_id3156155.5.help.text
-#, fuzzy
 msgid "Suppress output of empty pages"
 msgstr "Potlačit výstup prázdných stránek"
 
@@ -5146,7 +5125,6 @@
 msgstr "Listy"
 
 #: 01060700.xhp#hd_id3149784.8.help.text
-#, fuzzy
 msgid "Print only selected sheets"
 msgstr "Tisknout pouze vybrané listy"
 
@@ -5331,7 +5309,6 @@
 msgstr ""
 
 #: 01070300.xhp#hd_id3154306.31.help.text
-#, fuzzy
 msgid "To the page margins"
 msgstr "Na okraje stránky"
 
@@ -5350,7 +5327,6 @@
 msgstr ""
 
 #: 01070300.xhp#hd_id3154365.12.help.text
-#, fuzzy
 msgid "To object frame"
 msgstr "Na rámec objektu"
 
@@ -5369,7 +5345,6 @@
 msgstr ""
 
 #: 01070300.xhp#hd_id3155431.14.help.text
-#, fuzzy
 msgid "To object points"
 msgstr "Na body objektu"
 
@@ -5920,7 +5895,6 @@
 msgstr ""
 
 #: 01130100.xhp#hd_id3153824.7.help.text 
01130100.xhp#hd_id3151211.12.help.text 01130100.xhp#hd_id3145419.16.help.text
-#, fuzzy
 msgid "Save original Basic code again"
 msgstr "Uložit znovu původní BASIC kód"
 
@@ -6163,7 +6137,6 @@
 msgstr ""
 
 #: 01150100.xhp#hd_id3148538.7.help.text
-#, fuzzy
 msgid "Western text and Asian punctuation"
 msgstr "Západní text a asijská interpunkce"
 
@@ -6292,7 +6265,6 @@
 msgstr ""
 
 #: 01150300.xhp#hd_id3159234.1.help.text
-#, fuzzy
 msgid "Use sequence checking"
 msgstr "Povolit kontrolu pořadí"
 
@@ -6521,7 +6493,6 @@
 msgstr "Nastavení Java"
 
 #: java.xhp#par_idN1057F.help.text
-#, fuzzy
 msgid "Use a Java runtime environment"
 msgstr "Použít běhové prostředí Java (JRE)"
 
@@ -6530,9 +6501,8 @@
 msgstr ""
 
 #: java.xhp#par_idN10610.help.text
-#, fuzzy
 msgid "Java runtime environments (JRE) already installed:"
-msgstr "Aktuálně nainstalované běhové prostředí Java (JRE)"
+msgstr "Aktuálně nainstalované běhové prostředí Java (JRE):"
 
 #: java.xhp#par_idN10614.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_OPTIONS_JAVA_LIST\\\"\\>Select the JRE that you 
want to use.\\</ahelp\\> The path to the JRE is displayed beneath the list box."
@@ -6563,7 +6533,6 @@
 msgstr ""
 
 #: javaclasspath.xhp#par_idN10589.help.text
-#, fuzzy
 msgid "Assigned folders and archives"
 msgstr "Přiřazené složky a archivy"
 
@@ -6644,7 +6613,6 @@
 msgstr ""
 
 #: javaparameters.xhp#par_idN1058C.help.text
-#, fuzzy
 msgid "Assigned start parameters"
 msgstr "Přiřazené spouštěcí parametry"
 
@@ -6885,7 +6853,6 @@
 msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zadejte vaši e-mailovou adresu pro 
odpověď.\\</ahelp\\>"
 
 #: mailmerge.xhp#par_idN105C0.help.text
-#, fuzzy
 msgid "Send replies to different e-mail address"
 msgstr "Posílat odpovědi na jinou e-mailovou adresu"
 
@@ -6894,7 +6861,6 @@
 msgstr ""
 
 #: mailmerge.xhp#par_idN105DB.help.text
-#, fuzzy
 msgid "Reply address"
 msgstr "Adresa odpovědí"
 
@@ -6955,7 +6921,6 @@
 msgstr ""
 
 #: serverauthentication.xhp#par_idN10563.help.text
-#, fuzzy
 msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires authentication"
 msgstr "Odchozí poštovní server (SMTP) vyžaduje autentizaci"
 
@@ -6964,7 +6929,6 @@
 msgstr ""
 
 #: serverauthentication.xhp#par_idN105CD.help.text
-#, fuzzy
 msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires separate authentication"
 msgstr "Odchozí poštovní server (SMTP) vyžaduje zvláštní autentizaci"
 




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to