User: xrambous
Date: 05/04/22 12:59:05

Modified:
 /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/
  guide.po

Log:
 

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/
==================================================

File [changed]: guide.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/guide.po?r1=1.81&r2=1.82
Delta lines:  +26 -26
---------------------
--- guide.po    22 Apr 2005 16:43:50 -0000      1.81
+++ guide.po    22 Apr 2005 19:59:02 -0000      1.82
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: guide\n"
 "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-22 18:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-22 21:57+0200\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -7298,25 +7298,25 @@
 
 #: spadmin.xhp#par_id3147338.134.help.text
 msgid "Select a printer from the \\<emph\\>Installed printers\\</emph\\> list 
box."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte tiskárnu ze seznamu \\<emph\\>Instalované 
tiskárny\\</emph\\>."
 
 #: spadmin.xhp#par_id3149258.136.help.text
 msgid ""
 "To rename the selected printer, click \\<emph\\>Rename\\</emph\\>. Enter an 
appropriate name in the dialog that appears and click OK. The name must be 
unique and should be chosen so that you can recognize the printer and the 
application. Printer names must be assigned the same for all users because, 
when documents are exchanged, the selected printer remains unchanged if the 
recipient has it "
 "under the same name."
-msgstr ""
+msgstr "Chcete-li přejmenovat vybranou tiskárnu, klepněte na 
\\<emph\\>Přejmenovat\\</emph\\>. Do nového dialogového okna zadejte název 
a klepněte na OK. Název musí být jedinečný a měl byste jej vybrat tak, 
abyste rozeznal tiskárnu a danou aplikaci. Názvy tiskáren musí být 
nastaveny pro všechny uživatele stejně, protože při výměně dokumentů 
se nezmění vybraná tiskárna, pokud ji všichni uživatelé mají označenů 
stejným názvem."
 
 #: spadmin.xhp#par_id3153963.137.help.text
 msgid "To delete the selected printer, click \\<emph\\>Remove\\</emph\\>. The 
default printer or a printer that has been created by the system administrator 
in a server installation cannot be removed using this dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Chcete-li odstranit vybranou tiskárnu, klepněte na 
\\<emph\\>Odstranit\\</emph\\>. Pomocí tohoto dialogu nelze odstranit 
výchozí tiskárnu nebo tiskárny vytvořené administrátorem systému v 
serverové instalaci."
 
 #: spadmin.xhp#hd_id3147346.140.help.text
 msgid "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"UNIX\\\"\\>Selecting a Default Printer 
\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"UNIX\\\"\\>Výběr výchozí tiskárny 
\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>"
 
 #: spadmin.xhp#par_id3145769.31.help.text
 msgid "To make the printer selected from the \\<emph\\>Installed 
printers\\</emph\\> list box the default printer, double-click its name or 
click the \\<emph\\>Default\\</emph\\> button."
-msgstr ""
+msgstr "Chcete-li nastavit tiskárnu vybranou v seznamu \\<emph\\>Instalované 
tiskárny\\</emph\\> jako výchozí tiskárnu, poklepejte na její název nebo 
klepněte na tlačítko \\<emph\\>Výchozí\\</emph\\>."
 
 #: spadmin.xhp#hd_id3154204.141.help.text
 msgid "Using Fax Functionality"
@@ -7324,27 +7324,27 @@
 
 #: spadmin.xhp#par_id3148463.52.help.text
 msgid "If you have installed a fax package such as Efax or HylaFax on your 
computer, you can send faxes with the $[officename] software."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud máte na počítači nainstalován faxový software, např. Efax 
nebo HylaFay, můžete z $[officename] odesílat faxy."
 
 #: spadmin.xhp#par_id3146808.298.help.text
 msgid "Click \\<emph\\>New Printer\\</emph\\>. This opens the \\<emph\\>Add 
Printer\\</emph\\> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Klepněte na \\<emph\\>Nová tiskárna\\</emph\\>. Otevře se dialog 
\\<emph\\>Přidat tiskárnu\\</emph\\>."
 
 #: spadmin.xhp#par_id3151070.299.help.text
 msgid "Select \\<emph\\>Connect a fax device\\</emph\\>. Click 
\\<emph\\>Next\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte \\<emph\\>Připojit fax\\</emph\\>. Klepněte na 
\\<emph\\>Další\\</emph\\>."
 
 #: spadmin.xhp#par_id3150787.300.help.text
 msgid "Choose whether to use the default driver or another printer driver. If 
you are not using the default driver, select the appropriate driver. Click 
\\<emph\\>Next\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte, zda chcete použít výchozí nebo jiný ovladač. Pokud 
nepoužíváte výchozí ovladač, zvolte správný ovladač. Klepněte na 
\\<emph\\>Další\\</emph\\>."
 
 #: spadmin.xhp#par_id3155111.301.help.text
 msgid "Enter a command line with which to communicate with the fax in the 
following dialog. In the command line of each fax sent \"(TMP)\" is replaced by 
a temporary file and \"(PHONE)\" by the telephone number of the recipient fax 
machine. If \"(TMP)\" occurs in the command line, the PostScript code is 
transmitted in a file, otherwise as standard input through a pipe. Click 
\\<emph\\>Next\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte příkaz, kterým komunikujete s faxem. V příkazu pro 
odeslání faxu se \"(TMP)\" nahradí názvem dočasného souboru a \"(PHONE)\" 
telefonním číslem příjemce. Pokud je v příkazu obsaženo \"(TMP)\", 
předává se PostScript v souboru, jinak se předává na standardní vstup. 
Klepněte na \\<emph\\>Další\\</emph\\>."
 
 #: spadmin.xhp#par_id3146135.302.help.text
 msgid "Assign a name to your new fax printer and determine whether the 
telephone numbers (see below) marked in the text should be removed from the 
printout, or not. Click \\<emph\\>Finish\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Přiřaďte název nové faxové tiskárně a určete, zda se mají 
telefonní čísla (viz níže) označená v textu před tiskem odstranit nebo 
ne. Klepněte na \\<emph\\>Dokončit\\</emph\\>."
 
 #: spadmin.xhp#par_id3147506.303.help.text
 msgid "You can now send faxes by printing to the printer that has just been 
created."
@@ -7352,51 +7352,51 @@
 
 #: spadmin.xhp#par_id3148419.83.help.text
 msgid "Enter the fax number as text in the document. You can also enter a 
field that takes the fax number from your active database. In any case, the fax 
number must start with the characters @@# and end with @@. A valid entry would 
have the form @@#1234567@@."
-msgstr ""
+msgstr "Číslo faxu zadejte jako text v dokumentu. Také můžete určit 
pole, které přebere číslo faxu z databáze. V každém případě musí 
faxové číslo začínat znaky @@# a končit znaky @@. Platné číslo má 
tedy podobu @@#1234567@@."
 
 #: spadmin.xhp#par_id3150826.304.help.text
 msgid "If these characters including the telephone number are not printed, 
activate the \\<emph\\>Fax number is removed from the printout\\</emph\\> 
option under \\<emph\\>Properties\\</emph\\> on the 
\\<emph\\>Command\\</emph\\> tab page. If no telephone number is entered in the 
document, a dialog prompting you for it will appear after the printout."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud tyto znaky včetně telefonního čísla nechcete tisknout, 
zaškrtněte pole \\<emph\\>Číslo faxu bude z výstupu odstraněno\\</emph\\> 
na záložce \\<emph\\>Příkaz\\</emph\\> v dialogu 
\\<emph\\>Vlastnosti\\</emph\\>. Pokud není žádné číslo v dokumentu, 
během tisku budete požádáni o zadání čísla."
 
 #: spadmin.xhp#par_id3154196.305.help.text
 msgid ""
 "In $[officename] you can also activate an icon for sending faxes to a default 
fax. To do this, choose \\<emph\\>Tools - Customize - Toolbars\\</emph\\>, 
click \\<emph\\>Add Commands\\</emph\\> and add from \"Documents\" the 
\\<emph\\>Send Default Fax\\</emph\\> icon. You can set which fax is used when 
this button is pressed under \\<emph\\>Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - 
Print\\</emph"
 "\\>."
-msgstr ""
+msgstr "V $[officename] také můžete zobrazit ikonu pro odeslání faxu na 
výchozí fax. Zvolte \\<emph\\>Nástroje - Přizpůsobit - Panely 
nástrojů\\</emph\\>, klepněte na \\<emph\\>Přidat\\</emph\\>. Vyberte 
kategorii \"Dokumenty\" a přidejte ikonu \\<emph\\>Poslat výchozí 
fax\\</emph\\>. V dialogu \\<emph\\>Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME Writer - 
Tisk\\</emph\\> můžete určit, který fax se použije při klepnutí na tuto 
ikonu."
 
 #: spadmin.xhp#par_id3150517.84.help.text
 msgid "Remember to create one separate print job for each fax, otherwise, the 
first recipient will receive all the faxes. In the \\<emph\\>Tools - Mail 
Merge\\</emph\\> dialog select the \\<emph\\>Printer\\</emph\\> option and then 
select the \\<emph\\>Single print jobs\\</emph\\> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Poznámka: pro každé odeslání faxu tiskněte zvlášť, jinak 
první příjemce obdrží všechny faxy. V dialogu \\<emph\\>Nástroje - 
Průvodce hromadnou kroespondencí\\</emph\\> zvolte 
\\<emph\\>Tiskárna\\</emph\\> a poté zaškrtněte pole \\<emph\\>Jednotlivé 
tiskové úlohy\\</emph\\>."
 
 #: spadmin.xhp#hd_id3146929.306.help.text
 msgid "Connecting a PostScript to PDF Converter"
-msgstr ""
+msgstr "Připojení PostScript na PDF převaděč"
 
 #: spadmin.xhp#par_id3154989.307.help.text
 msgid "If a PostScript to PDF converter such as Ghostscript or Adobe Acrobat 
Distiller is installed on your computer, you can quickly create PDF documents 
in the $[officename] software."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud máte nainstalován převaděč PostScriptu na PDF, např. 
Ghostscript nebo Adobe Acrobat Distiller, můžete z $[officename] rychle 
vytvářet PDF dokumenty."
 
 #: spadmin.xhp#par_id3150524.308.help.text
 msgid "In spadmin, click \\<emph\\>New Printer\\</emph\\>. This opens the 
\\<emph\\>Add Printer\\</emph\\> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "V spadmin klepněte na \\<emph\\>Nová tiskárna\\</emph\\>. Otevře 
se dialog \\<emph\\>Přidat tiskárnu\\</emph\\>."
 
 #: spadmin.xhp#par_id3145268.309.help.text
 msgid "Select \\<emph\\>Connect a PDF converter\\</emph\\>. Click 
\\<emph\\>Next\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte \\<emph\\>Připojit PDF konvertor\\</emph\\>. Klepněte na 
\\<emph\\>Další\\</emph\\>."
 
 #: spadmin.xhp#par_id3156445.310.help.text
 msgid "Choose whether to use the default driver, the Acrobat Distiller driver 
or another driver. The driver \"Generic Printer (T42 enabled)\" prefers the 
type 42 fonts over type 3 fonts; this driver is a good choice for output to a 
software PostScript interpreter. Click \\<emph\\>Next\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte, zda chcete použít výchozí ovladač, ovladač Acrobat 
Distiller nebo jiný ovladač. Ovladač \"Generic Printer (T42 enabled)\" 
používá fonty type 42 namísto fontů type 3; tento ovladač je dobrým 
řešení pro výstup do softwarového PostScript interpretu. Klepněte na 
\\<emph\\>Další\\</emph\\>."
 
 #: spadmin.xhp#par_id3155128.311.help.text
 msgid ""
 "In the next dialog, enter a command line for the PostScript->PDF Converter. 
Enter the directory where the PDF files should be saved. If you do not provide 
a directory, the user's home directory will be used. In the command line 
\"(TMP)\" is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" by the target file, 
the name of which is created from the document name. If \"(TMP)\" occurs in the 
command "
 "line, the Postscript code is forwarded in a file, otherwise as standard input 
through a pipe. If Ghostscript or Adobe Acrobat Distiller is in the search 
path, you can use one of the predefined command lines. Click 
\\<emph\\>Next\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "V následujícím kroku zadejte příkaz pro převaděč 
PostScript->PDF. Zadejte adresář, kam se mají ukládat PDF soubory. Pokud 
neurčíte adresář, použije se domovský adersář uživatele. V příkazu 
se text \"(TMP)\" nahradí názvem dočasného souboru a \"(OUTFILE)\" názvem 
cílového souboru (tento název se vytvoří podle názvu dokumentu). Pokud je 
v příkazu obsaženo \"(TMP)\", předává se PostScript v souboru, jinak se 
předává na standardní vstup. Pokud se Ghostscript nebo Adobe Acrobat 
Distiller nachází v systémem určené cestě, můžete použít 
přednastavené příkazy. Klepněte na \\<emph\\>Další\\</emph\\>."
 
 #: spadmin.xhp#par_id3152889.312.help.text
 msgid "Assign a name to your new PDF converter. Click 
\\<emph\\>Finish\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte název pro PDF převaděč. Klepněte na 
\\<emph\\>Dokončit\\</emph\\>."
 
 #: spadmin.xhp#par_id3153064.313.help.text
 msgid "You can now create PDF documents by printing to the converter that has 
just been created."
@@ -7408,11 +7408,11 @@
 
 #: spadmin.xhp#par_id3153914.144.help.text
 msgid "When you are working with the $[officename] software you might notice 
that a different number of fonts is provided depending on the document type 
being used. This is because not all of the fonts can be used in every case."
-msgstr ""
+msgstr "Při práci s $[officename] jste si možná povšiml, že v 
závislosti na používaném typu dokumentu se nabízí různý počet písem. 
Je to způsobeno tím, že ne všechna písma lze použít při všech 
příležitostech."
 
 #: spadmin.xhp#par_id3152382.145.help.text
 msgid "Therefore, only those fonts will be shown in the font selection box 
when working with a text document which can also be printed, as it is assumed 
that you will only want to use those fonts that you can actually have printed 
on paper."
-msgstr "V rozevíracím seznamu typů písma v textovém dokumentu jsou 
zobrazeny pouze typy písma, které je možné tisknout. Předpokládá se, že 
uživatel bude chtít používat pouze typy písma, které bude moci později 
vytisknout."
+msgstr "V seznamu typů písma v textovém dokumentu jsou zobrazeny pouze 
typy písma, které je možné tisknout. Předpokládá se, že uživatel bude 
chtít používat pouze typy písma, které bude moci později vytisknout."
 
 #: spadmin.xhp#par_id3157982.146.help.text
 msgid "In an HTML document or in online layout, only fonts that are available 
on screen are offered."
@@ -7424,7 +7424,7 @@
 
 #: spadmin.xhp#par_id3159093.148.help.text
 msgid "The $[officename] software tries to match the display on screen to the 
printout (WYSIWYG = what you see is what you get). Possible problems are shown 
in the bottom of the dialog \\<emph\\>Format - Character\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] se snaží, aby zobrazení dokumentu na obrazovce 
odpovídalo vytištěnému výsledku (WYSIWYG = co vidíte, to dostanete). 
Možné problémy se zobrazují ve spodní části dialogu \\<emph\\>Formát - 
Znak\\</emph\\>."
 
 #: spadmin.xhp#hd_id3156353.314.help.text
 msgid "Adding Fonts"




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to