User: ishick Date: 05/05/17 06:51:00 Modified: /cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/ guide.po
Log: no message File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/ =================================================== File [changed]: guide.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po?r1=1.60&r2=1.61 Delta lines: +54 -54 --------------------- --- guide.po 16 May 2005 15:15:54 -0000 1.60 +++ guide.po 17 May 2005 13:50:56 -0000 1.61 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: guide\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-16 15:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-17 14:41+0100\n" "Last-Translator: ishick <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -6294,7 +6294,7 @@ #: using_hyphen.xhp#par_id3154244.37.help.text msgid "If you insert a manual hyphen in a word, the word is only hyphenated at the manual hyphen. No additional automatic hyphenation is applied for this word. A word with a manual hyphen will be hyphenated without regard to the settings on the \\<emph\\>Text Flow\\</emph\\> tab page." -msgstr "" +msgstr "Pokud provádíte ruční dělení slov, dané slovo je děleno jen pomocí ručně vložené pomlčky. Není prováděno žádné další automatické dělení tohoto slova. Slovo s ručně vloženou pomlčkou bude rozděleno bez ohledu na volby na záložce \\<emph\\>Tok textu\\</emph\\>. " #: using_hyphen.xhp#hd_id3154847.60.help.text msgid "To manually hyphenate text in a selection:" @@ -6311,19 +6311,19 @@ #: using_hyphen.xhp#par_id3155943.62.help.text msgid "When $[officename] encounters a word to hyphenate, do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Až $[officename] nabídne slovo k dělení, prověďte jednu s z následujících akcí:" #: using_hyphen.xhp#par_id3153017.27.help.text msgid "To accept the hyphenation suggestion, click \\<emph\\>Hyphenate\\</emph\\>." -msgstr "" +msgstr "Pro přijmutí nabízené možnosti pro dělení klepněte na tlačítko \\<emph\\>Dělit slova\\</emph\\>." #: using_hyphen.xhp#par_id3148949.63.help.text msgid "To insert the hyphen in another part of the word, click the arrow buttons." -msgstr "" +msgstr "Pro vložení pomlčky do jiné části slova klepněte na tlačítko šipky." #: using_hyphen.xhp#hd_id3148966.64.help.text msgid "Preventing Hyphenation of Specific Words" -msgstr "" +msgstr "Zabránění dělení některých slov" #: using_hyphen.xhp#par_id3153634.40.help.text msgid "Choose \\<emph\\>Tools - Options - Language Settings - Writing Aids\\</emph\\>" @@ -6331,15 +6331,15 @@ #: using_hyphen.xhp#par_id3153658.41.help.text msgid "Select a dictionary in the \\<emph\\>User-defined dictionary \\</emph\\>list, and then click \\<emph\\>Edit\\</emph\\>." -msgstr "" +msgstr "V seznamu \\<emph\\>Uživatelem definované slovníky \\</emph\\>vyberte slovník a klepněte na tlačítko \\<emph\\>Upravit\\</emph\\>." #: using_hyphen.xhp#par_id3147125.43.help.text msgid "If the list is empty, click \\<emph\\>New\\</emph\\> to create a dictionary." -msgstr "" +msgstr "Pokud je seznam prázdný, vytvořte slovník klepnutím na tlačítko \\<emph\\>Nový\\</emph\\>." #: using_hyphen.xhp#par_id3150218.42.help.text msgid "In the\\<emph\\> Word\\</emph\\> box, type the word you want to exclude from hyphenation, followed by an equal sign (=), for example, \"pretentious=\"." -msgstr "" +msgstr "Do pole\\<emph\\> Slovo\\</emph\\> napište slovo, které nechcete dělit, následnované znakem rovnítka (=), například \"úřední=\"." # #iFIXME# Click\\<emph\\> New, and then click Close\\</emph\\> -> Click\\<emph\\> New\\</emph\\>, and then click \\<emph\\>Close\\</emph\\> #: using_hyphen.xhp#par_id3150247.65.help.text @@ -6348,11 +6348,11 @@ #: using_hyphen.xhp#par_id3147036.29.help.text msgid "To quickly exclude a word from hyphenation, select the word, choose \\<emph\\>Format - Character\\</emph\\>, click the \\<emph\\>Font \\</emph\\>tab, and select \"None\" in the \\<emph\\>Language \\</emph\\>box." -msgstr "" +msgstr "Pro rychlé vyřazení slova z dělení slov vyberte slovo, zvolte \\<emph\\>Formát - Znak\\</emph\\>, klepněte na záložku \\<emph\\>Písmo \\</emph\\> a v poli \\<emph\\>Jazyk \\</emph\\>vyberte \"Žádný\"." #: using_hyphen.xhp#par_id3154361.46.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/05030200.xhp\\\" name=\\\"Text Flow\\\"\\>Text Flow\\</link\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/05030200.xhp\\\" name=\\\"Tok textu\\\"\\>Tok textu\\</link\\>" #: using_numbered_lists.xhp#tit.help.text msgid "Adding Bullets" @@ -6388,7 +6388,7 @@ #: using_numbered_lists.xhp#par_id3153390.14.help.text msgid "For example, to change the bulleting symbol, click the \\<emph\\>Options\\</emph\\> tab, click the browse button (\\<emph\\>...\\</emph\\>) next to \\<emph\\>Character\\</emph\\>, and then select a special character. You can also click the \\<emph\\>Graphics\\</emph\\> tab, and then click a symbol style in the \\<emph\\>Selection \\</emph\\>area." -msgstr "" +msgstr "Například pro změnu symbolu odrážky klepněte na záložku \\<emph\\>Volby\\</emph\\>, klepněte na tlačítko prohlížení (\\<emph\\>...\\</emph\\>) u položky \\<emph\\>Znak\\</emph\\> a vyberte speciální znak. Můžete také klepnout na záložku \\<emph\\>Obrázek\\</emph\\> a potom klepnout na symbol v seznamu\\<emph\\>Výběr\\</emph\\>." #: using_numbered_lists2.xhp#tit.help.text msgid "Adding Numbering" @@ -6412,11 +6412,11 @@ #: using_numbered_lists2.xhp#par_id3149573.29.help.text msgid "To change the formatting and the hierarchy of a numbered list, click in the list, and then open the \\<emph\\>Bullets and Numbering\\</emph\\> toolbar." -msgstr "" +msgstr "Pro změnu formátování a hierarchie číslovaného seznamu klepněte do seznamu a otevřete panel nástrojů \\<emph\\>Odrážky a číslování\\</emph\\>." #: using_numbered_lists2.xhp#par_id3153365.25.help.text msgid "To remove numbering, select the numbered paragraphs, and then click the \\<emph\\>Numbering On/Off\\</emph\\> icon on the \\<emph\\>Formatting\\</emph\\> Bar." -msgstr "" +msgstr "Pro odebrání číslování vyberte číslované odstavce a na panelu nástrojů \\<emph\\>Formátování\\</emph\\> klepněte na ikonu \\<emph\\>Číslování zap/vyp\\</emph\\>." #: using_numbered_lists2.xhp#hd_id3154233.30.help.text msgid "Formatting a Numbered List" @@ -6440,47 +6440,47 @@ #: using_numbering.xhp#par_id3149818.26.help.text msgid "You can apply numbering to a paragraph manually or with a paragraph style." -msgstr "" +msgstr "Číslování můžete na odstavec použít ručně nebo pomocí stylu odstavce." #: using_numbering.xhp#par_id3155866.33.help.text msgid "To apply numbering manually, click in the paragraph, and then click the \\<emph\\>Numbering On/Off \\</emph\\>icon on the \\<emph\\>Formatting\\</emph\\> Bar." -msgstr "" +msgstr "Pro přidání číslování ručně klepněte do odstavce a na panelu nástrojů \\<emph\\>Formátování\\</emph\\> potom klepněte na ikonu \\<emph\\>Číslování zap/vyp\\</emph\\>." #: using_numbering.xhp#par_id3153405.27.help.text msgid "You cannot apply manual numbering to paragraphs that are listed under \"Special Styles\" in the Styles and Formatting window." -msgstr "" +msgstr "Ruční číslování nemůžete použít na odstavce, které jsou v seznamu \"Zvláštní styly\" v okně Styly a formátování" #: using_numbering.xhp#par_idN10711.help.text msgid "When you press Enter in a numbered or bulleted list, \\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> automatically numbers the next paragraph. To remove the numbering or bullet from the new paragraph, press Enter again." -msgstr "" +msgstr "Pokud v číslovaném nebo odrážkovém seznamu stiskněte klávesu Enter, \\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> bude automaticky číslovat další odstavec. Pro odebrání číslování nebo odrážky z dalšího odstavce stiskněte klávesu Enter ještě jednou." #: using_numbering.xhp#par_idN1072B.help.text msgid "To change the hierarchical level of a bullet in a list, click in front of the paragraph, then press the Tab key." -msgstr "" +msgstr "Pro změnu úrovně číslovaného nebo odrážkového seznamu klepněte před odstavec a stiskněte klávesu Tab." #: using_numbering.xhp#par_idN1072F.help.text msgid "To change the bullets or numbering format for the current paragraph only, select a character or word in the paragraph, choose Bullets and Numbering, and then click a new format. " -msgstr "" +msgstr "Pro změnu formátu číslování nebo odrážek pouze u aktuálního odstavce vyberte znak nebo slovo v tomto odstavci, zvolte Odrážky a číslování a klepněte na nový formát. " #: using_numbering.xhp#par_idN10733.help.text msgid "To change the bullet or numbering format for all paragraphs in the list, ensure that the cursor is in the list, choose Bullets and Numbering, and then click a new format. " -msgstr "" +msgstr "Pro změnu formátu číslování nebo odrážek u všech odstavců v seznamu se ujistěte, že je kurzor v seznamu, zvolte Odrážky a číslování a klepněte na nový formát. " #: using_numbering.xhp#par_idN10737.help.text msgid "To apply the same bullet or numbering format to all paragraphs in the list, select all paragraphs, choose Bullets and Numbering, and then click a format." -msgstr "" +msgstr "Pro použití stejného formátu číslování nebo odrážek na všechny dostavce v seznamu vyberte všechny odstavce, zvolte odrážky a číslování a klepněte na nový formát." #: using_numbering.xhp#par_idN1073A.help.text msgid "You can also use the commands on the \\<link href=\\\"text/swriter/main0206.xhp\\\" name=\\\"Numbering Object Bar\\\"\\>Bullets and Numbering\\</link\\> toolbar to edit a numbered or bulleted list. To change the numbering or bullet format, click the \\<emph\\>Bullets and Numbering\\</emph\\> icon." -msgstr "" +msgstr "Pro úpravy číslovaných nebo odrážkových seznamů můžete také použít příkazy na panelu nástrojů \\<link href=\\\"text/swriter/main0206.xhp\\\" name=\\\"Odrážky a číslování\\\"\\>Odrážky a číslování\\</link\\>. Pro změnu formátu číslování nebo odrážek klepněte na ikonu \\<emph\\>Odrážky a číslování\\</emph\\>." #: using_numbering.xhp#hd_id3153123.34.help.text msgid "To apply numbering with a Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Pro použití číslování pomocí stylu odstavce" #: using_numbering.xhp#par_id3153137.31.help.text msgid "Paragraph Styles give you greater control over numbering that you apply in a document. When you change the numbering format of the style, all paragraphs using the style are automatically updated." -msgstr "" +msgstr "Větší kontrolu nad číslováním ve vašem dokumentu vám dávájí styly odstavce. Pokud změníte formáto číslování daného stylu odstavce, automaticky se změní i formát číslování všech odstavců, které používají tento styl odstavce." #: using_numbering.xhp#par_id3149646.35.help.text msgid "Choose \\<emph\\>Format - Styles and Formatting\\</emph\\>, and then click the \\<emph\\>Paragraph Styles \\</emph\\>icon." @@ -6496,11 +6496,11 @@ #: using_numbering.xhp#par_id3149874.38.help.text msgid "In the \\<emph\\>Numbering Styles\\</emph\\> box, select the type of numbering that you want to use." -msgstr "" +msgstr "V poli \\<emph\\>Styl číslování\\</emph\\> vyberte typ číslování, který chcete použít." #: using_numbering.xhp#par_id3149589.40.help.text msgid "Apply the style to the paragraphs that you want to add numbering to." -msgstr "" +msgstr "Styl použijte na odstavce, kterým chcete přiřadit číslování." #: using_thesaurus.xhp#tit.help.text msgid "Thesaurus" @@ -6536,11 +6536,11 @@ #: using_thesaurus.xhp#par_id3145113.18.help.text msgid "To look up the word in a different language, click \\<emph\\>Language \\</emph\\>in the\\<emph\\> Thesaurus\\</emph\\> dialog, select one of the installed languages, and then click \\<emph\\>OK\\</emph\\>. In the \\<emph\\>Thesaurus\\</emph\\> dialog, click \\<emph\\>Search\\</emph\\>. The thesaurus may not be available for all installed languages." -msgstr "" +msgstr "Pro vyhledání slova v jiném slovníku klepněte v dialogu \\<emph\\>Slovník synonym \\</emph\\> na tlačítko \\<emph\\>Jazyk\\</emph\\>, vyberte jeden z nainstalovaných jazyků a klepněte na tlačítko \\<emph\\>OK\\</emph\\>. V dialogu \\<emph\\>Slovník synonym\\</emph\\> klepněte na tlačítko \\<emph\\>Hledat\\</emph\\>. Slovník synonym nemusí být dostupný pro všechny nainstalované jazyky." #: using_thesaurus.xhp#par_id3156263.19.help.text msgid "If you applied a different language setting to individual words, or paragraphs, the thesaurus for the applied language is used." -msgstr "" +msgstr "Pokud na jednotlivá slova nebo odstavce použijete jiné jazykové nastavení, bude pro tato slova použit i daný slovník synonym." #: using_thesaurus.xhp#par_id3154392.41.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/06020000.xhp\\\" name=\\\"Thesaurus\\\"\\>Thesaurus\\</link\\>" @@ -6556,7 +6556,7 @@ #: word_completion.xhp#par_idN10751.help.text msgid "\\<variable id=\\\"word_completion\\\"\\>\\<link href=\\\"text/swriter/guide/word_completion.xhp\\\"\\>Word Completion for Text Documents\\</link\\>\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"word_completion\\\"\\>\\<link href=\\\"text/swriter/guide/word_completion.xhp\\\"\\>Dokončování slov pro textové dokumenty\\</link\\>\\</variable\\>" #: word_completion.xhp#par_idN1076F.help.text msgid "$[officename] collects words that you frequently use in the current session. When you later type the first three letters of a collected word, $[officename] automatically completes the word. If you want, you can also save the current list of collected words so that it can be used in the next session. " @@ -6572,11 +6572,11 @@ #: word_completion.xhp#par_idN10794.help.text msgid "By default, you accept the word completion by pressing the Enter key. " -msgstr "" +msgstr "Ve výchozím stavu přijímáte dokončení slov stisknutím klávesy Enter." #: word_completion.xhp#par_idN1079B.help.text msgid " To reject the word completion, continue typing with any other key. " -msgstr "" +msgstr "Pro odmítnutí dokončení slova pokračujte ve psaní jakoukoliv jinou klávesou." #: word_completion.xhp#par_idN1079E.help.text msgid " Switching off the word completion " @@ -6592,59 +6592,59 @@ #: word_completion.xhp#par_idN107B4.help.text msgid " Fine-tuning the word completion " -msgstr "" +msgstr "Dolazení funkce dokončování slov" #: word_completion.xhp#par_idN107C3.help.text msgid " Select any of the following options: " -msgstr "" +msgstr "Vyberte kterékoliv z následujících možností:" #: word_completion.xhp#par_idN107C6.help.text msgid " Inserting an additional space character " -msgstr "" +msgstr "Vložení dalšího znaku mezery" #: word_completion.xhp#par_idN10B03.help.text msgid " Select \\<emph\\>Append space\\</emph\\>. " -msgstr "" +msgstr "Zaškrtněte \\<emph\\>Přidat mezeru\\</emph\\>. " #: word_completion.xhp#par_idN10B0E.help.text msgid " The space character is appended after you type the first character of the next word after the auto-completed word. The space character is suppressed if the next character is a delimiter, such as a full stop or a new line character. " -msgstr "" +msgstr "Mezera je přidána po napsání prvního znaku slova následujicího po automaticky dokončeném slově. Mezera není přidána, pokud je další znak oddělovač, jako například tečka nebo znak nového řádku." #: word_completion.xhp#par_idN107CC.help.text msgid " Selecting the accept key " -msgstr "" +msgstr "Vybrání přijímající klávesy" #: word_completion.xhp#par_idN10B20.help.text msgid " Choose the key to accept the suggested word using the \\<emph\\>Accept with\\</emph\\> list box. " -msgstr "" +msgstr "V poli \\<emph\\>Přijmout klávesou\\</emph\\> zvolte klávesu pro přijetí nabízeného slova." #: word_completion.xhp#par_idN107D2.help.text msgid " Selecting the number of characters " -msgstr "" +msgstr "Vybrání počtu znaků" #: word_completion.xhp#par_idN10B36.help.text msgid " Use the \\<emph\\>Min. word length\\</emph\\> box to set the minimum number of characters a word must have to be collected into the list. " -msgstr "" +msgstr "Pro nastavení minimální délky slova potřebné pro uložení slova do seznamu použijte pole \\<emph\\>Min. délka slova\\</emph\\>." #: word_completion.xhp#par_idN107D8.help.text msgid " Selecting the scope of collected words " -msgstr "" +msgstr "Vybrání rozsahu zapamatovaných slov" #: word_completion.xhp#par_idN10B4C.help.text msgid " Select \\<emph\\>When closing a document, save the list for later use in other documents\\</emph\\>. " -msgstr "" +msgstr "Zaškrtněte pole \\<emph\\>Při uzavření dokumentu uložit seznam pro pozdější použití v jiných dokumentech\\</emph\\>. " #: word_completion.xhp#par_idN10B53.help.text msgid " Now the list is also valid for other documents that you open. When you close the last %PRODUCTNAME document, the word list is deleted." -msgstr "" +msgstr "Teď je seznam dokončovaných slov platný i v ostatních dokumentech, které otevřete. Až uzavřete poslední dokument %PRODUCTNAME, seznam slov bude smazán." #: word_completion.xhp#par_idN10B56.help.text msgid " If you do not select the checkbox, the list is only valid as long as the current document is open. " -msgstr "" +msgstr "Pokud toto pole nezaškrtnete, seznam slov bude platný jen po dobu otevřen aktuálního dokumentu." #: word_completion.xhp#par_id2634968.help.text msgid "If you want the word list to exist longer than the current %PRODUCTNAME session, save it as a document, as described in the following section." -msgstr "" +msgstr "Pokud chcete, aby seznam slov existoval déle než jen v aktuálním sezení aplikace %PRODUCTNAME, uložte ho jako dokument, jak je to popsáno v následující sekci." #: word_completion.xhp#par_idN107DE.help.text msgid " Working with the word list" @@ -6652,31 +6652,31 @@ #: word_completion.xhp#par_idN10B94.help.text msgid " If the automatic spellcheck option is enabled, only the words that are recognized by the spellcheck are collected. " -msgstr "" +msgstr "Pokud je zapnuta automatická kontrola pravopisu, jsou do seznamu přidávána jen správně napsaná slova." #: word_completion.xhp#par_idN10BA1.help.text msgid " Use the word list to always start with a defined set of technical terms for the word completion feature. " -msgstr "" +msgstr "Pro práci použijte seznam slov s definovanou sadou odborných termínů pro funkci dokončování slov." #: word_completion.xhp#par_idN10BA7.help.text msgid " Open the text document that contains the terms that you want to use for word completion. " -msgstr "" +msgstr "Otevřete textový dokument obsahující termíny, které chcete použít při dokončování slov." #: word_completion.xhp#par_idN10BAB.help.text msgid " The word completion feature collects the words. " -msgstr "" +msgstr "Funkce dokončování slov si zapamatuje slova." #: word_completion.xhp#par_idN107ED.help.text msgid " Select all or some of the words in the list. " -msgstr "" +msgstr "V seznamu vyberte všechna nebo některá slova." #: word_completion.xhp#par_idN107F4.help.text msgid " Use Ctrl+C to copy all selected words into the clipboard. Paste the clipboard into a new document and save it to get a reference list of collected words. " -msgstr "" +msgstr "Ke zkopírování vybraných slov do schránky použijte Ctrl+C. Vložte obsah schránky do nového dokumentu a uložte ho. Tím získáte vzorový seznam zapamatovaných slov." #: word_completion.xhp#par_idN10BC6.help.text msgid " Later you can open the reference list and automatically collect the words, so that the word completion feature starts with a defined set of words. " -msgstr "" +msgstr "Později můžete vzorový seznam otevřít a program si zapamatuje slova pro dokončování, takže funkce dokončování slov bude pracovat s definovanou sadou slov." # Proč je tady mezera na konci? #: word_completion.xhp#par_idN10809.help.text @@ -6689,7 +6689,7 @@ #: words_count.xhp#bm_id3149686.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>words; counting in text\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>numbers; words in text\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text; counting words\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>number of words\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>documents; number of words\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text; number of words\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>characters; counting\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>number of characters\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>documents; number of characters\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text; number of characters\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>lines; counting\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>number of lines\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>documents; number of lines\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>character counts\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>counting words\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>word counts\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>slova; počítání v textu\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>počty; slova v dokumentu\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text; počítání slov\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>počet slov\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>dokumenty; počet slov\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text; počet slov\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>znaky; počítání\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>počet znaků\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>dokumenty; počet znaků\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text; počet znaků\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>řádky; počítání\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>počet řádků\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>dokumenty; počet řádků\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>počítání znaků\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>počítání slov\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>počty slov\\</bookmark_value\\>" #: words_count.xhp#hd_id3149686.1.help.text msgid "\\<variable id=\\\"words_count\\\"\\>\\<link href=\\\"text/swriter/guide/words_count.xhp\\\" name=\\\"Counting Words\\\"\\>Counting Words\\</link\\>\\</variable\\>" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
