User: xrambous
Date: 05/10/18 15:03:45

Modified:
 /cs/po/helpcontent2/source/text/sbasic/
  shared.po

Log:
 

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/sbasic/
==================================================

File [changed]: shared.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po?r1=1.134&r2=1.135
Delta lines:  +76 -78
---------------------
--- shared.po   18 Oct 2005 21:50:00 -0000      1.134
+++ shared.po   18 Oct 2005 22:03:41 -0000      1.135
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shared\n"
 "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-08 23:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-19 00:04+0200\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1607,7 +1607,7 @@
 
 #: 01030400.xhp#par_id3146781.63.help.text 
01030400.xhp#par_id3150958.69.help.text
 msgid "Click the \\<emph\\>Modules\\</emph\\> tab or the 
\\<emph\\>Dialogs\\</emph\\> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Klepněte na záložku \\<emph\\>Moduly\\</emph\\> nebo 
\\<emph\\>Dialogy\\</emph\\>."
 
 #: 01030400.xhp#par_id3159206.64.help.text
 msgid "Select the library where the module will be inserted and click 
\\<emph\\>New\\</emph\\>."
@@ -1623,7 +1623,7 @@
 
 #: 01030400.xhp#par_id3150046.67.help.text
 msgid "Click the module to be renamed twice, with a pause between the clicks. 
Enter the new name."
-msgstr ""
+msgstr "Chcete-li přejmenovat modul, klepněte na něj dvakrát (s malou 
pauzou mezi klepnutími). Zadejte nový název."
 
 #: 01030400.xhp#par_id3153801.27.help.text
 msgid "In the Basic IDE, right-click the name of the module or dialog in the 
tabs at the bottom of the screen, choose \\<emph\\>Rename\\</emph\\> and type 
in the new name."
@@ -1887,7 +1887,7 @@
 
 #: 01050000.xhp#par_idN105C9.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\" visibility=\\\"hidden\\\"\\>Opens the Basic IDE 
where you can write and edit macros.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\" visibility=\\\"hidden\\\"\\>Otevře Basic IDE, 
ve kterém můžete zapisovat a upravovat makra.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01050000.xhp#hd_id3153188.5.help.text
 msgid "Commands From the Context menu of the Module Tabs"
@@ -1935,7 +1935,7 @@
 
 #: 01050000.xhp#par_id3145147.17.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:HideCurPage\\\"\\>Hides the current 
module.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:HideCurPage\\\"\\>Skryje aktuální 
modul.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01050000.xhp#par_id3153965.19.help.text
 msgid "Opens the \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\\\" 
name=\\\"Macro Organizer\\\"\\>\\<emph\\>Macro Organizer\\</emph\\>\\</link\\> 
dialog."
@@ -10088,8 +10088,7 @@
 msgstr "CLng (Výraz)"
 
 #: 03100600.xhp#par_id3159414.8.help.text
-msgid ""
-"\\<emph\\>Expression:\\</emph\\> Any numerical expression that you want to 
convert. If the \\<emph\\>Expression\\</emph\\> lies outside the valid long 
integer range between -2.147.483.648 and 2.147.483.647, $[officename] Basic 
returns an overflow error. To convert a string expression, the number must be 
entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your 
operating system."
+msgid "\\<emph\\>Expression:\\</emph\\> Any numerical expression that you want 
to convert. If the \\<emph\\>Expression\\</emph\\> lies outside the valid long 
integer range between -2.147.483.648 and 2.147.483.647, $[officename] Basic 
returns an overflow error. To convert a string expression, the number must be 
entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your 
operating system."
 msgstr "\\<emph\\>Výraz:\\</emph\\> Číselný výraz, který chcete 
převést. Pokud Výraz nespadá do rozsahu -2.147.483.648 až 2.147.483.647, 
$[officename] Basic ohlásí chybu přetečení. Pro převod řetězce musíte 
číslo zadat jako normální text (\"123.5\") ve formátu, jaký používá 
váš operační systém."
 
 #: 03100700.xhp#tit.help.text
@@ -10949,7 +10948,7 @@
 
 #: 03102600.xhp#par_idN1062A.help.text
 msgid "\\<emph\\>Null\\</emph\\> - This value is used for a variant data sub 
type without valid contents."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Null\\</emph\\> - Tato hodnota se používá pro 
vyjádření neplatné hodnoty."
 
 #: 03102600.xhp#par_id3154140.10.help.text
 msgid "Sub ExampleIsNull"
@@ -11594,7 +11593,7 @@
 
 #: 03103700.xhp#par_idN10623.help.text
 msgid "\\<emph\\>Nothing\\</emph\\> - Assign the \\<emph\\>Nothing\\</emph\\> 
object to a variable to remove a previous assignment."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Nothing\\</emph\\> - Přiřazením objektu 
\\<emph\\>Nothing\\</emph\\> proměnné odstraníte předchozí přiřazení."
 
 #: 03103700.xhp#par_id3147349.9.help.text
 msgid "Sub ExampleSet"
@@ -12653,8 +12652,7 @@
 msgstr "\\<emph\\>%:\\</emph\\> Vynásobí číslo 100 a vloží znak procent 
(%)."
 
 #: 03120301.xhp#par_id3149481.20.help.text
-msgid ""
-"\\<emph\\>E- E+ e- e+ :\\</emph\\> If the format code contains at least one 
digit placeholder (0 or #) to the right of the symbol E-, E+, e-, or e+, the 
number is formatted in the scientific or exponential format. The letter E or e 
is inserted between the number and the exponent. The number of placeholders for 
digits to the right of the symbol determines the number of digits in the 
exponent."
+msgid "\\<emph\\>E- E+ e- e+ :\\</emph\\> If the format code contains at least 
one digit placeholder (0 or #) to the right of the symbol E-, E+, e-, or e+, 
the number is formatted in the scientific or exponential format. The letter E 
or e is inserted between the number and the exponent. The number of 
placeholders for digits to the right of the symbol determines the number of 
digits in the exponent."
 msgstr "\\<emph\\>E- E+ e- e+ :\\</emph\\> Pokud formátovací kód obsahuje 
alespoň jeden zástupný znak pro číslici (0 nebo #) napravo do symbolu E-, 
E+, e- nebo e+, číslo se naformátuje podle vědeckého (exponenciálního) 
formátu. Mezi číslo a exponent se vloží písmeno E nebo e. Počet 
zástupných znaků vpravo symbolu určuje počet číslic exponentu."
 
 #: 03120301.xhp#par_id3149262.21.help.text
@@ -14865,271 +14863,271 @@
 
 #: 03030110.xhp#tit.help.text
 msgid "DateAdd Function [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Funkce DateAdd [Runtime]"
 
 #: 03030110.xhp#bm_id6269417.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>DateAdd function\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>funkce DateAdd\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 03030110.xhp#par_idN10548.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03030110.xhp\\\"\\>DateAdd Function 
[Runtime]\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03030110.xhp\\\"\\>Funkce DateAdd 
[Runtime]\\</link\\>"
 
 #: 03030110.xhp#par_idN10558.help.text
 msgid "Adds a date interval to a given date a number of times and returns the 
resulting date."
-msgstr ""
+msgstr "Přidá k určenému datu interval (se zadaným počtem opakování) a 
vrátí výsledné datum."
 
 #: 03030110.xhp#par_idN1055F.help.text
 msgid "DateAdd (Add, Count, Date)"
-msgstr ""
+msgstr "DateAdd (Add, Count, Date)"
 
 #: 03030110.xhp#par_idN10622.help.text
 msgid "A Variant containing a date."
-msgstr ""
+msgstr "Proměnná typu Variant, která obsahuje datum."
 
 #: 03030110.xhp#par_idN10629.help.text
 msgid "Add - A string expression from the following table, specifying the date 
interval."
-msgstr ""
+msgstr "Add - Řetězec z následující tabulky, který určuje interval."
 
 #: 03030110.xhp#par_idN10636.help.text
 msgid "Add (string value)"
-msgstr ""
+msgstr "Add (řetězec)"
 
 #: 03030110.xhp#par_idN1063C.help.text 03030120.xhp#par_idN10680.help.text 
03030120.xhp#par_idN10701.help.text
 msgid "Explanation"
-msgstr ""
+msgstr "Vysvětlení"
 
 #: 03030110.xhp#par_idN10643.help.text
 msgid "yyyy"
-msgstr ""
+msgstr "yyyy"
 
 #: 03030110.xhp#par_idN10649.help.text
 msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Rok"
 
 #: 03030110.xhp#par_idN10650.help.text
 msgid "q"
-msgstr ""
+msgstr "q"
 
 #: 03030110.xhp#par_idN10656.help.text
 msgid "Quarter"
-msgstr ""
+msgstr "Čtvrtletí"
 
 #: 03030110.xhp#par_idN1065D.help.text
 msgid "m"
-msgstr ""
+msgstr "m"
 
 #: 03030110.xhp#par_idN10663.help.text
 msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Měsíc"
 
 #: 03030110.xhp#par_idN1066A.help.text
 msgid "y"
-msgstr ""
+msgstr "y"
 
 #: 03030110.xhp#par_idN10670.help.text
 msgid "Day of year"
-msgstr ""
+msgstr "Den v roce"
 
 #: 03030110.xhp#par_idN10677.help.text
 msgid "w"
-msgstr ""
+msgstr "w"
 
 #: 03030110.xhp#par_idN1067D.help.text
 msgid "Weekday"
-msgstr ""
+msgstr "Den v týdnu"
 
 #: 03030110.xhp#par_idN10684.help.text
 msgid "ww"
-msgstr ""
+msgstr "ww"
 
 #: 03030110.xhp#par_idN1068A.help.text
 msgid "Week of year"
-msgstr ""
+msgstr "Týden v roce"
 
 #: 03030110.xhp#par_idN10691.help.text
 msgid "d"
-msgstr ""
+msgstr "d"
 
 #: 03030110.xhp#par_idN10697.help.text
 msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "Den"
 
 #: 03030110.xhp#par_idN1069E.help.text
 msgid "h"
-msgstr ""
+msgstr "h"
 
 #: 03030110.xhp#par_idN106A4.help.text
 msgid "Hour"
-msgstr ""
+msgstr "Hodina"
 
 #: 03030110.xhp#par_idN106AB.help.text
 msgid "n"
-msgstr ""
+msgstr "n"
 
 #: 03030110.xhp#par_idN106B1.help.text
 msgid "Minute"
-msgstr ""
+msgstr "Minuta"
 
 #: 03030110.xhp#par_idN106B8.help.text
 msgid "s"
-msgstr ""
+msgstr "s"
 
 #: 03030110.xhp#par_idN106BE.help.text
 msgid "Second"
-msgstr ""
+msgstr "Sekunda"
 
 #: 03030110.xhp#par_idN106C1.help.text
 msgid "Count - A numerical expression specifying how often the Add interval 
will be added (Count is positive) or subtracted (Count is negative)."
-msgstr ""
+msgstr "Count - Číselný výraz, který určuje, kolikrát se má interval 
přidat (Count je kladné) nebo odebrat (Count je záporné)."
 
 #: 03030110.xhp#par_idN106C4.help.text
 msgid "Date - A given date or the name of a Variant variable containing a 
date. The Add value will be added Count times to this value."
-msgstr ""
+msgstr "Date - Datum nebo název proměnné typu Variant obsahující datum. K 
této hodnotě se přidá určený počet intervalů."
 
 #: 03030110.xhp#par_idN106CB.help.text
 msgid "Sub example_dateadd"
-msgstr ""
+msgstr "Sub example_dateadd"
 
 #: 03030110.xhp#par_idN106CE.help.text
 msgid "msgbox DateAdd(\"m\", 1, \"1/31/2004\") &\" - \"& DateAdd(\"m\", 1, 
\"1/31/2005\")"
-msgstr ""
+msgstr "msgbox DateAdd(\"m\", 1, \"1/31/2004\") &\" - \"& DateAdd(\"m\", 1, 
\"1/31/2005\")"
 
 #: 03030120.xhp#tit.help.text
 msgid "DateDiff Function [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Funkce DateDiff [Runtime]"
 
 #: 03030120.xhp#bm_id6134830.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>DateDiff function\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>funkce DateDiff\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 03030120.xhp#par_idN10542.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03030120.xhp\\\"\\>DateDiff 
Function [Runtime]\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03030120.xhp\\\"\\>Funkce DateDiff 
[Runtime]\\</link\\>"
 
 #: 03030120.xhp#par_idN10546.help.text
 msgid "Returns the number of date intervals between two given date values."
-msgstr ""
+msgstr "Vrátí počet intervalů mezi dvěma daty."
 
 #: 03030120.xhp#par_idN10648.help.text
 msgid "DateDiff (Add, Date1, Date2 [, Week_start [, Year_start]])"
-msgstr ""
+msgstr "DateDiff (Add, Date1, Date2 [, Week_start [, Year_start]])"
 
 #: 03030120.xhp#par_idN1064F.help.text
 msgid "A number."
-msgstr ""
+msgstr "Číslo."
 
 #: 03030120.xhp#par_idN10656.help.text 03030130.xhp#par_idN105F6.help.text
 msgid "\\<emph\\>Add\\</emph\\> - A string expression from the following 
table, specifying the date interval."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Add\\</emph\\> - Řětezec z následující tabulky, který 
určuje interval."
 
 #: 03030120.xhp#par_idN10664.help.text
 msgid "\\<emph\\>Date1, Date2\\</emph\\> - The two date values to be compared."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Date1, Date2\\</emph\\> - Dvě data k porovnání."
 
 #: 03030120.xhp#par_idN1066A.help.text
 msgid "\\<emph\\>Week_start\\</emph\\> - An optional parameter that specifies 
the starting day of a week. "
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Week_start\\</emph\\> - Nepovinný parametr, který určuje 
první den v týdnu."
 
 #: 03030120.xhp#par_idN1067A.help.text
 msgid "Week_start value"
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota Week_start"
 
 #: 03030120.xhp#par_idN1068D.help.text 03030120.xhp#par_idN1070E.help.text
 msgid "Use system default value"
-msgstr ""
+msgstr "Použít výchozí systémovou hodnotu"
 
 #: 03030120.xhp#par_idN1069A.help.text
 msgid "Sunday (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Neděle (výchozí)"
 
 #: 03030120.xhp#par_idN106A7.help.text
 msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "Pondělí"
 
 #: 03030120.xhp#par_idN106B4.help.text
 msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "Úterý"
 
 #: 03030120.xhp#par_idN106C1.help.text
 msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "Středa"
 
 #: 03030120.xhp#par_idN106CE.help.text
 msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "Čtvrtek"
 
 #: 03030120.xhp#par_idN106DB.help.text
 msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "Pátek"
 
 #: 03030120.xhp#par_idN106E8.help.text
 msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Sobota"
 
 #: 03030120.xhp#par_idN106EB.help.text
 msgid "\\<emph\\>Year_start\\</emph\\> - An optional parameter that specifies 
the starting week of a year. "
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Year_start\\</emph\\> - Nepovinný parametr, který určuje 
první týden v roce."
 
 #: 03030120.xhp#par_idN106FB.help.text
 msgid "Year_start value"
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota Year_start"
 
 #: 03030120.xhp#par_idN1071B.help.text
 msgid "Week 1 is the week with January, 1st (default)"
-msgstr ""
+msgstr "První týden je ten, který obsahuje 1. leden (výchozí)"
 
 #: 03030120.xhp#par_idN10728.help.text
 msgid "Week 1 is the first week containing four or more days of that year"
-msgstr ""
+msgstr "První týden je ten, který obsahuje alespoň čtyři dny roku"
 
 #: 03030120.xhp#par_idN10735.help.text
 msgid "Week 1 is the first week containing only days of the new year"
-msgstr ""
+msgstr "První týden je ten, který obsahuje pouze dny z nového roku"
 
 #: 03030120.xhp#par_idN1073C.help.text
 msgid "Sub example_datediff"
-msgstr ""
+msgstr "Sub example_datediff"
 
 #: 03030120.xhp#par_idN1073F.help.text
 msgid "msgbox DateDiff(\"d\", \"1/1/2005\", \"12/31/2005\")"
-msgstr ""
+msgstr "msgbox DateDiff(\"d\", \"1/1/2005\", \"12/31/2005\")"
 
 #: 03030130.xhp#tit.help.text
 msgid "DatePart Function [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Funkce DatePart [Runtime]"
 
 #: 03030130.xhp#bm_id249946.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>DatePart function\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>funkce DatePart\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 03030130.xhp#par_idN10542.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03030130.xhp\\\"\\>DatePart 
Function [Runtime]\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03030130.xhp\\\"\\>Funkce DatePart 
[Runtime]\\</link\\>"
 
 #: 03030130.xhp#par_idN10546.help.text
 msgid "ddd"
-msgstr ""
+msgstr "ddd"
 
 #: 03030130.xhp#par_idN105E8.help.text
 msgid "DatePart (Add, Date [, Week_start [, Year_start]])"
-msgstr ""
+msgstr "DatePart (Add, Date [, Week_start [, Year_start]])"
 
 #: 03030130.xhp#par_idN105EF.help.text
 msgid "A date value."
-msgstr ""
+msgstr "Datum."
 
 #: 03030130.xhp#par_idN10604.help.text
 msgid "\\<emph\\>Date\\</emph\\> - The date from which the result is 
calculated."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Date\\</emph\\> - Datum, ze kterého chcete vypočítat 
výsledek."
 
 #: 03030130.xhp#par_idN10615.help.text
 msgid "Sub example_datepart"
-msgstr ""
+msgstr "Sub example_datepart"
 
 #: 03030130.xhp#par_idN10618.help.text
 msgid "msgbox DatePart(\"ww\", \"12/31/2005\")"
-msgstr ""
+msgstr "msgbox DatePart(\"ww\", \"12/31/2005\")"
 
 #: 03100050.xhp#tit.help.text
 msgid "CCur Function [Runtime]"




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to