User: pjanik  
Date: 2009-09-25 18:18:31+0000
Modified:
   cs/po/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po

Log:
 Update to DEV300_m60.

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/
==================================================

File [changed]: optionen.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po?r1=1.185&r2=1.186
Delta lines:  +149 -60
----------------------
--- optionen.po 2009-09-05 06:21:38+0000        1.185
+++ optionen.po 2009-09-25 18:18:28+0000        1.186
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: optionen\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20helpcontent2/source/text/shared/optionen.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-09-05 00:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:01+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-24 22:41+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
@@ -259,8 +259,8 @@
 msgstr "Obecné"
 
 #: 01010200.xhp#bm_id3143284.help.text
-msgid "<bookmark_value>saving; 
options</bookmark_value><bookmark_value>defaults;of 
saving</bookmark_value><bookmark_value>URL; saving absolute/relative 
paths</bookmark_value><bookmark_value>relative saving of 
URLs</bookmark_value><bookmark_value>absolute saving of URLs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ukládání; 
volby</bookmark_value><bookmark_value>výchozí; 
ukládání</bookmark_value><bookmark_value>URL; ukládání 
absolutních/relativních cest</bookmark_value><bookmark_value>relativní 
ukládání URL</bookmark_value><bookmark_value>absolutní ukládání 
URL</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>saving; options</bookmark_value>         
<bookmark_value>defaults;of saving</bookmark_value>         
<bookmark_value>URL; saving absolute/relative paths</bookmark_value>         
<bookmark_value>relative saving of URLs</bookmark_value>         
<bookmark_value>absolute saving of URLs</bookmark_value>"
+msgstr ""
 
 #: 01010200.xhp#hd_id3143284.1.help.text
 msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" 
name=\"General\">General</link>"
@@ -344,8 +344,8 @@
 msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_BACKUP\">Při každém 
uložení dokumentu se uloží předchozí verze dokumentu jako záložní 
kopie. Pokaždé, když <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 
vytvoří záložní kopii, je nahrazena předchozí záložní kopie. 
Záložní kopie mají příponu .BAK.</ahelp>"
 
 #: 01010200.xhp#par_id3153192.37.help.text
-msgid "To change the location of the backup copy, choose <emph>Tools - Options 
- %PRODUCTNAME</emph><emph>- Paths</emph>, and then enter a new path for the 
backup file."
-msgstr "Chcete-li změnit umístění záložních kopií, zvolte 
<emph>Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME - Cesty</emph> a zadejte novou cestu pro 
záložní soubory."
+msgid "To change the location of the backup copy, choose <emph>Tools - Options 
- %PRODUCTNAME</emph>         <emph>- Paths</emph>, and then enter a new path 
for the backup file."
+msgstr ""
 
 #: 01010200.xhp#hd_id3154908.9.help.text
 msgid "Save AutoRecovery information every"
@@ -446,12 +446,16 @@
 msgstr "V OpenOffice.org 3 a StarOffice 9 lze otevřít dokumenty ve 
formátech ODF 1.0/1.1 a 1.2."
 
 #: 01010200.xhp#par_id8892483.help.text
-msgid "When you save a document in OpenOffice.org 3 or StarOffice 9, you can 
select whether to save the document in the new format ODF 1.2 or in the prior 
format ODF 1.0/1.1."
-msgstr "Při ukládání dokumentu v OpenOffice.org 3 či StarOffice 9 máte 
na výběr, zda dokument uložit v novém formátu ODF 1.2 nebo ve starším 
formátu ODF 1.0/1.1."
+msgid "When you save a document in OpenOffice.org 3 or StarOffice 9, you can 
select whether to save the document in the format ODF 1.2, ODF 1.2 (Extended), 
or in the prior format ODF 1.0/1.1."
+msgstr ""
+
+#: 01010200.xhp#par_id0915200911205367.help.text
+msgid "Currently, the ODF 1.2 (Extended) format enables files of Draw and 
Impress to contain comments. Those comments can be inserted by <item 
type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> in the latest software version. The 
comments get lost when loading files into prior software versions that were 
saved by the latest software version."
+msgstr ""
 
 #: 01010200.xhp#par_id7198400.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Some companies or organizations may require ODF 
documents in the ODF 1.0/1.1 format. You can select that format to save in the 
listbox. This older format cannot store all new features, so the new format ODF 
1.2 is recommended where possible.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Některé firmy a organizace mohou vyžadovat ODF 
dokumenty ve formátu ODF 1.0/1.1. Formát můžete při ukládání zvolit. Ve 
starším formátu nelze uložit některé nové vlastnosti, proto 
doporučujeme používat formát ODF 1.2.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Some companies or organizations may require ODF 
documents in the ODF 1.0/1.1 format. You can select that format to save in the 
listbox. This older format cannot store all new features, so the new format ODF 
1.2 (Extended) is recommended where possible.</ahelp>"
+msgstr ""
 
 #: 01010200.xhp#hd_id3154920.77.help.text
 msgid "Size optimization for ODF format"
@@ -1411,8 +1415,8 @@
 msgstr "Tipy"
 
 #: 01010600.xhp#par_idN106DF.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the icon names and more bubble help 
information, for example, notes and chapter names, when you scroll through a 
document with chapters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Zobrazuje v bublinové nápovědě názvy ikon a 
další informace (např. poznámky nebo názvy kapitol při posunu v dlouhém 
dokumentu).</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the icon names and more bubble help 
information, for example, chapter names when you scroll through a document with 
chapters.</ahelp>"
+msgstr ""
 
 #: 01010600.xhp#par_idN106F6.help.text
 msgid "Extended tips"
@@ -2786,32 +2790,32 @@
 msgstr "Při ukládání nebo odesílání"
 
 #: 01030300.xhp#par_idN1064B.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"703988739\">Select to see a warning dialog when you try to 
save or send a document that contains recorded changes, versions, or 
notes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"703988739\">Zaškrtněte, pokud chcete zobrazit 
varování, když ukládáte nebo odesíláte dokument, který obsahuje 
zaznamenané změny, verze nebo poznámky.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"703988739\">Select to see a warning dialog when you try to 
save or send a document that contains recorded changes, versions, or 
comments.</ahelp>"
+msgstr ""
 
 #: 01030300.xhp#par_idN1064E.help.text
 msgid "When printing"
 msgstr "Při tisku"
 
 #: 01030300.xhp#par_idN10652.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"703988740\">Select to see a warning dialog when you try to 
print a document that contains recorded changes or notes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"703988740\">Zaškrtněte, pokud chcete zobrazit 
varování, když tisknete dokument, který obsahuje zaznamenané změny nebo 
poznámky.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"703988740\">Select to see a warning dialog when you try to 
print a document that contains recorded changes or comments.</ahelp>"
+msgstr ""
 
 #: 01030300.xhp#par_idN10655.help.text
 msgid "When signing"
 msgstr "Při podepisování"
 
 #: 01030300.xhp#par_idN10659.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"703988741\">Select to see a warning dialog when you try to 
sign a document that contains recorded changes, versions, fields, references to 
other sources (for example linked sections or linked pictures), or 
notes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"703988741\">Zaškrtněte, pokud chcete zobrazit 
varování, když podepisujete dokument, který obsahuje zaznamenané změny, 
verze, pole, odkazy na jiné zdroje (např. připojené sekce či obrázky) 
nebo poznámky.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"703988741\">Select to see a warning dialog when you try to 
sign a document that contains recorded changes, versions, fields, references to 
other sources (for example linked sections or linked pictures), or 
comments.</ahelp>"
+msgstr ""
 
 #: 01030300.xhp#par_idN1065C.help.text
 msgid "When creating PDF files"
 msgstr "Při tvorbě PDF souborů"
 
 #: 01030300.xhp#par_idN10660.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"703988742\">Select to see a warning dialog when you try to 
export a document to PDF format that displays recorded changes in Writer, or 
that displays notes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"703988742\">Zaškrtněte, pokud chcete zobrazit 
varování, když do PDF exportujete dokument, který obsahuje zaznamenané 
změny ve Writeru nebo poznámky.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"703988742\">Select to see a warning dialog when you try to 
export a document to PDF format that displays recorded changes in Writer, or 
that displays comments.</ahelp>"
+msgstr ""
 
 #: 01030300.xhp#par_idN10663.help.text
 msgid "Remove personal information on saving"
@@ -3132,12 +3136,8 @@
 "<bookmark_value>guides; showing when moving frames 
(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>simple handles 
(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>handles; displaying 
(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>large handles 
(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars; horizontal and vertical 
(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbars (Writer)</"
 "bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbars 
(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>smooth scrolling 
(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; pictures and objects 
(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>pictures; displaying in Writer 
(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>objects; displaying in text 
documents</bookmark_value><bookmark_value>displaying; tables (Writer)</"
 "bookmark_value><bookmark_value>tables in text; 
displaying</bookmark_value><bookmark_value>limits of tables 
(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>borders;table boundaries 
(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>boundaries of tables 
(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>showing; drawings and controls 
(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>drawings; showing (Writer)</"
-"bookmark_value><bookmark_value>controls; showing 
(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>fields;displaying field codes 
(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; notes in text 
documents</bookmark_value>"
+"bookmark_value><bookmark_value>controls; showing 
(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>fields;displaying field codes 
(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; comments in text 
documents</bookmark_value>"
 msgstr ""
-"<bookmark_value>vodítka; zobrazení při přesunu 
(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>jednoduché úchyty 
(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>úchyty; zobrazení 
(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>velké úchyty 
(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>posuvníky; svislý a vodorovný 
(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vodorovný posuvník 
(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>svislý "
-"posuvník (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>plynulý posuv 
(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; obrázky a objekty 
(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; zobrazení ve 
Writer</bookmark_value><bookmark_value>objekty; zobrazení v textu 
(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; tabulky 
(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v textu; zobrazení "
-"(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hranice; tabulky 
(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>ohraničení; tabulky 
(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tabulky; hranice 
(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; kresby a ovládací prvky 
(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>kresby; zobrazení 
(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; zobrazení 
(Writer)</"
-"bookmark_value><bookmark_value>zobrazení kódů polí 
(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; poznámky v textových 
dokumentech</bookmark_value>"
 
 #: 01040200.xhp#hd_id3145090.1.help.text
 msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" 
name=\"View\">View</link>"
@@ -3305,12 +3305,12 @@
 
 #: 01040200.xhp#hd_id3150647.46.help.text
 msgctxt "01040200.xhp#hd_id3150647.46.help.text"
-msgid "Notes"
-msgstr "Poznámky"
+msgid "Comments"
+msgstr ""
 
 #: 01040200.xhp#par_id3159335.47.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_POSTIT\">Displays notes. 
Click a note to edit the text. Use the context menu in Navigator to locate or 
delete a note. Use the note's context menu to delete this note or all notes or 
all notes of this author.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_POSTIT\">Zobrazuje 
poznámky.  Po klepnutí na poznámku můžete upravit její text. Poznámku 
můžete najít či odstranit pomocí místní nabídky nebo Navigátoru. 
Pomocí místní nabídky můžete odstranit vybranou poznámku, všechny 
poznámky nebo všechny poznámky stejného autora.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_POSTIT\">Displays comments. 
Click a comment to edit the text. Use the context menu in Navigator to locate 
or delete a comment. Use the comments's context menu to delete this comment or 
all comments or all comments of this author.</ahelp>"
+msgstr ""
 
 #: 01040200.xhp#hd_id3147001.63.help.text
 msgid "Settings (for HTML document only)"
@@ -3439,7 +3439,7 @@
 msgid ""
 "<bookmark_value>pictures; printing</bookmark_value>         
<bookmark_value>tables in text; printing</bookmark_value>         
<bookmark_value>drawings; printing in text documents </bookmark_value>         
<bookmark_value>controls; printing</bookmark_value>         
<bookmark_value>backgrounds; printing</bookmark_value>         
<bookmark_value>printing; elements in text documents</"
 "bookmark_value>         <bookmark_value>text documents; print 
settings</bookmark_value>         <bookmark_value>printing; text always in 
black</bookmark_value>         <bookmark_value>black printing in 
Calc</bookmark_value>         <bookmark_value>printing; left/right 
pages</bookmark_value>         <bookmark_value>even/odd 
pages;printing</bookmark_value>         <bookmark_value>printing; text "
-"in reverse order</bookmark_value>         <bookmark_value>reversing printing 
order</bookmark_value>         <bookmark_value>brochures; printing 
several</bookmark_value>         <bookmark_value>printing; 
brochures</bookmark_value>         <bookmark_value>notes; printing in 
text</bookmark_value>         <bookmark_value>printing; creating individual 
jobs</bookmark_value>         "
+"in reverse order</bookmark_value>         <bookmark_value>reversing printing 
order</bookmark_value>         <bookmark_value>brochures; printing 
several</bookmark_value>         <bookmark_value>printing; 
brochures</bookmark_value>         <bookmark_value>comments; printing in 
text</bookmark_value>         <bookmark_value>printing; creating individual 
jobs</bookmark_value>         "
 "<bookmark_value>faxes;selecting a fax machine</bookmark_value>"
 msgstr ""
 
@@ -3591,8 +3591,8 @@
 
 #: 01040400.xhp#hd_id3149300.26.help.text
 msgctxt "01040400.xhp#hd_id3149300.26.help.text"
-msgid "Notes"
-msgstr "Poznámky"
+msgid "Comments"
+msgstr ""
 
 #: 01040400.xhp#hd_id3150095.28.help.text
 msgctxt "01040400.xhp#hd_id3150095.28.help.text"
@@ -3600,32 +3600,32 @@
 msgstr "Žádné"
 
 #: 01040400.xhp#par_id3151320.29.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTPRINT_PAGE:RB_NO\">Specifies that 
notes in your document are not printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTPRINT_PAGE:RB_NO\">Určuje, že se 
nebudou tisknout poznámky v dokumentu.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTPRINT_PAGE:RB_NO\">Specifies that 
comments in your document are not printed.</ahelp>"
+msgstr ""
 
 #: 01040400.xhp#hd_id3155601.30.help.text
-msgid "Notes only"
-msgstr "Pouze komentáře"
+msgid "Comments only"
+msgstr ""
 
 #: 01040400.xhp#par_id3146988.31.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTPRINT_PAGE:RB_ONLY\">Specifies that 
notes in your document are printed, but not the actual text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTPRINT_PAGE:RB_ONLY\">Určuje, že se 
vytisknou pouze poznámky v dokumentu, ale ne samotný text.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTPRINT_PAGE:RB_ONLY\">Specifies that 
comments in your document are printed, but not the actual text.</ahelp>"
+msgstr ""
 
 #: 01040400.xhp#hd_id3153839.32.help.text
 msgid "End of document"
 msgstr "Konec dokumentu"
 
 #: 01040400.xhp#par_id3146789.33.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTPRINT_PAGE:RB_END\">Specifies that 
notes are printed at the end of the document, after the actual text. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTPRINT_PAGE:RB_END\">Určuje, že se 
poznámky vytisknou na konec dokumentu, až po textu. </ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTPRINT_PAGE:RB_END\">Specifies that 
comments are printed at the end of the document, after the actual text. 
</ahelp>"
+msgstr ""
 
 #: 01040400.xhp#hd_id3155066.34.help.text
 msgid "End of page"
 msgstr "Konec strany"
 
 #: 01040400.xhp#par_id3154360.35.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTPRINT_PAGE:RB_PAGEEND\">Specifies 
that notes are printed on an extra page that follows each page containing 
notes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTPRINT_PAGE:RB_PAGEEND\">Určuje, že 
se poznámky vytisknou na samostatnou stránku po každé stránce, která 
obsahuje poznámky..</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTPRINT_PAGE:RB_PAGEEND\">Specifies 
that comments are printed on an extra page that follows each page containing 
comments.</ahelp>"
+msgstr ""
 
 #: 01040400.xhp#hd_id3148916.45.help.text
 msgid "Other"
@@ -4789,17 +4789,11 @@
 #: 01060100.xhp#bm_id3147242.help.text
 msgid ""
 "<bookmark_value>cells; showing grid lines 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>borders; cells on screen 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>grids; displaying lines 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>colors; grid lines and cells 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; displaying 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>guides; showing (Calc)</"
-"bookmark_value><bookmark_value>handles; showing simple/large handles 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; zero values 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>zero values; displaying 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; notes 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>notes; displaying 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets; value 
highlighting</"
+"bookmark_value><bookmark_value>handles; showing simple/large handles 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; zero values 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>zero values; displaying 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; comments 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>comments; displaying 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets; value 
highlighting</"
 "bookmark_value><bookmark_value>cells; formatting without effect 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>cells; coloring 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>anchors; displaying 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>colors;restriction 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>text overflow in spreadsheet 
cells</bookmark_value><bookmark_value>references; displaying in color (Calc)</"
 "bookmark_value><bookmark_value>objects; displaying in 
spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>pictures; displaying in 
Calc</bookmark_value><bookmark_value>charts; displaying 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; displaying 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>row headers; displaying 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>column headers; displaying (Calc)</"
 "bookmark_value><bookmark_value>scrollbars; displaying 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>sheet tabs; 
displaying</bookmark_value><bookmark_value>tabs; displaying sheet 
tabs</bookmark_value><bookmark_value>outlines;outline symbols</bookmark_value>"
 msgstr ""
-"<bookmark_value>buňky; zobrazení čar mřížky 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>ohraničení; buňky na obrazovce 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>mřížka; zobrazení čar 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>barvy; čáry mřížky 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>zalomení stránky; zobrazení 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>vodítka; zobrazení (Calc)</"
-"bookmark_value><bookmark_value>úchyty; zobrazení jednoduchých/velkých 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; vzorce místo výsledku 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>vzorce; zobrazení místo výsledku 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; nulové hodnoty 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>nulové hodnoty; zobrazení 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; "
-"poznámky v sešitu (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>poznámky; 
zobrazení  (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v sešitu; 
zvýraznění hodnot</bookmark_value><bookmark_value>buňky; formátování bez 
efektů (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>barvy; v buňkách 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>buňky; vybarvení 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>ukotvení; zobrazení (Calc)</"
-"bookmark_value><bookmark_value>barvy v sešitu; omezení 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>přetečení text v buňce 
sešitu</bookmark_value><bookmark_value>odkazy; zobrazení barevně 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>objekty; zobrazení v 
sešitu</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; zobrazení v 
Calc</bookmark_value><bookmark_value>grafy; zobrazení (Calc)</"
-"bookmark_value><bookmark_value>objekty kresby; zobrazení 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>záhlaví řádků; zobrazení 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>záhlaví sloupců; zobrazení 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>posuvníky; zobrazení 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>listy; zobrazení 
záložek</bookmark_value><bookmark_value>záložky; zobrazení záložek 
listů</"
-"bookmark_value><bookmark_value>symboly osnovy</bookmark_value>"
 
 #: 01060100.xhp#hd_id3150445.1.help.text
 msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" 
name=\"View\">View</link>"
@@ -4895,32 +4889,30 @@
 msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_NIL\">Určuje, zda se 
mají zobrazovat čísla s hodnotou 0.</ahelp>"
 
 #: 01060100.xhp#hd_id3147348.9.help.text
-msgid "Note indicator"
-msgstr "Indikátor poznámky"
+msgid "Comment indicator"
+msgstr ""
 
 #: 01060100.xhp#par_id3146974.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ANNOT\">Specifies that a 
small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a note 
exists. The note will be shown only when you enable tips under <emph>Tools - 
Options - %PRODUCTNAME - General</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ANNOT\">V pravém 
horním rohu buňky se zobrazí malý čtvereček jako ukazatel, že v buňce 
existuje poznámka. Poznámka se zobrazí, jen pokud povolíte tipy v dialogu 
<emph>Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME - Obecné</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ANNOT\">Specifies that a 
small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment 
exists. The comment will be shown only when you enable tips under <emph>Tools - 
Options - %PRODUCTNAME - General</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
 
 #: 01060100.xhp#par_id3150487.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:NoteVisible\">To display a note permanently, select 
the <emph>Show note</emph> command from the cell's context menu.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:NoteVisible\">Chcete-li zobrazit poznámku trvale, 
zvolte příkaz <emph>Zobrazit poznámku</emph> v místní nabídce 
buňky.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:NoteVisible\">To display a comment permanently, 
select the <emph>Show comment</emph> command from the cell's context 
menu.</ahelp>"
+msgstr ""
 
 #: 01060100.xhp#par_id3149667.25.help.text
 msgid ""
-"You can type and edit notes with the <link 
href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Note\"><emph>Insert - 
Note</emph></link> command. Notes that are permanently displayed can be edited 
by clicking the note box. Click the Navigator and under the <emph>Notes</emph> 
entry you can view all notes in the current document. By double clicking a note 
in Navigator, the cursor will jump to the "
-"corresponding cell containing the note."
+"You can type and edit comments with the <link 
href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\"><emph>Insert - 
Comment</emph></link> command. Comments that are permanently displayed can be 
edited by clicking the comment box. Click the Navigator and under the 
<emph>Comments</emph> entry you can view all comments in the current document. 
By double clicking a comment in Navigator, the "
+"cursor will jump to the corresponding cell containing the comment."
 msgstr ""
-"Psát a upravovat poznámky můžete pomocí příkazu  <link 
href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Vložit - Poznámka\"><emph>Vložit 
- Poznámka</emph></link>. Poznámky, které jsou zobrazeny trvale, můžete 
upravit po klepnutí na rámeček s poznámkou. Všechny poznámky v 
současném dokumentu si můžete zobrazit po klepnutí na Navigátor a 
výběru položky <emph>Poznámky</emph>. Po poklepání na poznámku "
-"se kurzor přesune do buňky, která tuto poznámku obsahuje."
 
 #: 01060100.xhp#hd_id3150872.11.help.text
 msgid "Value highlighting"
 msgstr "Zvýrazňování hodnot"
 
 #: 01060100.xhp#par_id3154792.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_VALUE\">Mark the<emph> 
Value highlighting </emph>box to highlight all values in the sheet. Text cells 
are highlighted in black, cells with numbers in blue, and cells containing 
formulas, logical values, dates, and so on, in green.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_VALUE\">Pokud 
zaškrtnete pole <emph>Zvýrazňování hodnot</emph>, zvýrazní se všechny 
hodnoty v listu. Textové buňky se zvýrazní černě, buňky s čísly modře 
a buňky obsahující vzorce, logické hodnoty, data apod. zeleně.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_VALUE\">Mark the 
<emph>Value highlighting</emph> box to highlight all values in the sheet. Text 
cells are highlighted in black, cells with numbers in blue, and cells 
containing formulas, logical values, dates, and so on, in green.</ahelp>"
+msgstr ""
 
 #: 01060100.xhp#par_id3151319.13.help.text
 msgid "When this command is active, any colors assigned in the document will 
not be displayed until the function is deactivated."
@@ -7941,6 +7933,103 @@
 msgid "<ahelp hid=\".\">The General page of the <link 
href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> 
dialog displays basic information about the certificate.</ahelp>"
 msgstr "<ahelp hid=\".\">Záložka Obecné dialogu <link 
href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Zobrazit certifikát</link> 
zobrazuje základní informace o certifikátu.</ahelp>"
 
+#~ msgid "<bookmark_value>saving; 
options</bookmark_value><bookmark_value>defaults;of 
saving</bookmark_value><bookmark_value>URL; saving absolute/relative 
paths</bookmark_value><bookmark_value>relative saving of 
URLs</bookmark_value><bookmark_value>absolute saving of URLs</bookmark_value>"
+#~ msgstr "<bookmark_value>ukládání; 
volby</bookmark_value><bookmark_value>výchozí; 
ukládání</bookmark_value><bookmark_value>URL; ukládání 
absolutních/relativních cest</bookmark_value><bookmark_value>relativní 
ukládání URL</bookmark_value><bookmark_value>absolutní ukládání 
URL</bookmark_value>"
+
+#~ msgid "To change the location of the backup copy, choose <emph>Tools - 
Options - %PRODUCTNAME</emph><emph>- Paths</emph>, and then enter a new path 
for the backup file."
+#~ msgstr "Chcete-li změnit umístění záložních kopií, zvolte 
<emph>Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME - Cesty</emph> a zadejte novou cestu pro 
záložní soubory."
+
+#~ msgid "When you save a document in OpenOffice.org 3 or StarOffice 9, you 
can select whether to save the document in the new format ODF 1.2 or in the 
prior format ODF 1.0/1.1."
+#~ msgstr "Při ukládání dokumentu v OpenOffice.org 3 či StarOffice 9 
máte na výběr, zda dokument uložit v novém formátu ODF 1.2 nebo ve 
starším formátu ODF 1.0/1.1."
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\".\">Some companies or organizations may require ODF 
documents in the ODF 1.0/1.1 format. You can select that format to save in the 
listbox. This older format cannot store all new features, so the new format ODF 
1.2 is recommended where possible.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\".\">Některé firmy a organizace mohou vyžadovat ODF 
dokumenty ve formátu ODF 1.0/1.1. Formát můžete při ukládání zvolit. Ve 
starším formátu nelze uložit některé nové vlastnosti, proto 
doporučujeme používat formát ODF 1.2.</ahelp>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the icon names and more bubble help 
information, for example, notes and chapter names, when you scroll through a 
document with chapters.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\".\">Zobrazuje v bublinové nápovědě názvy ikon a 
další informace (např. poznámky nebo názvy kapitol při posunu v dlouhém 
dokumentu).</ahelp>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"703988739\">Select to see a warning dialog when you try 
to save or send a document that contains recorded changes, versions, or 
notes.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"703988739\">Zaškrtněte, pokud chcete zobrazit 
varování, když ukládáte nebo odesíláte dokument, který obsahuje 
zaznamenané změny, verze nebo poznámky.</ahelp>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"703988740\">Select to see a warning dialog when you try 
to print a document that contains recorded changes or notes.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"703988740\">Zaškrtněte, pokud chcete zobrazit 
varování, když tisknete dokument, který obsahuje zaznamenané změny nebo 
poznámky.</ahelp>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"703988741\">Select to see a warning dialog when you try 
to sign a document that contains recorded changes, versions, fields, references 
to other sources (for example linked sections or linked pictures), or 
notes.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"703988741\">Zaškrtněte, pokud chcete zobrazit 
varování, když podepisujete dokument, který obsahuje zaznamenané změny, 
verze, pole, odkazy na jiné zdroje (např. připojené sekce či obrázky) 
nebo poznámky.</ahelp>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"703988742\">Select to see a warning dialog when you try 
to export a document to PDF format that displays recorded changes in Writer, or 
that displays notes.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"703988742\">Zaškrtněte, pokud chcete zobrazit 
varování, když do PDF exportujete dokument, který obsahuje zaznamenané 
změny ve Writeru nebo poznámky.</ahelp>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<bookmark_value>guides; showing when moving frames 
(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>simple handles 
(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>handles; displaying 
(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>large handles 
(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars; horizontal and vertical 
(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbars (Writer)</"
+#~ "bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbars 
(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>smooth scrolling 
(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; pictures and objects 
(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>pictures; displaying in Writer 
(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>objects; displaying in text 
documents</bookmark_value><bookmark_value>displaying; tables (Writer)</"
+#~ "bookmark_value><bookmark_value>tables in text; 
displaying</bookmark_value><bookmark_value>limits of tables 
(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>borders;table boundaries 
(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>boundaries of tables 
(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>showing; drawings and controls 
(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>drawings; showing (Writer)</"
+#~ "bookmark_value><bookmark_value>controls; showing 
(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>fields;displaying field codes 
(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; notes in text 
documents</bookmark_value>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<bookmark_value>vodítka; zobrazení při přesunu 
(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>jednoduché úchyty 
(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>úchyty; zobrazení 
(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>velké úchyty 
(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>posuvníky; svislý a vodorovný 
(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vodorovný posuvník (Writer)</"
+#~ "bookmark_value><bookmark_value>svislý posuvník 
(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>plynulý posuv 
(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; obrázky a objekty 
(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; zobrazení ve 
Writer</bookmark_value><bookmark_value>objekty; zobrazení v textu 
(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; tabulky (Writer)</"
+#~ "bookmark_value><bookmark_value>tabulky v textu; zobrazení 
(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hranice; tabulky 
(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>ohraničení; tabulky 
(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tabulky; hranice 
(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; kresby a ovládací prvky 
(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>kresby; zobrazení (Writer)</"
+#~ "bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; zobrazení 
(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení kódů polí 
(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; poznámky v textových 
dokumentech</bookmark_value>"
+
+#~ msgctxt "01040200.xhp#hd_id3150647.46.help.text"
+#~ msgid "Notes"
+#~ msgstr "Poznámky"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_POSTIT\">Displays notes. 
Click a note to edit the text. Use the context menu in Navigator to locate or 
delete a note. Use the note's context menu to delete this note or all notes or 
all notes of this author.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_POSTIT\">Zobrazuje 
poznámky.  Po klepnutí na poznámku můžete upravit její text. Poznámku 
můžete najít či odstranit pomocí místní nabídky nebo Navigátoru. 
Pomocí místní nabídky můžete odstranit vybranou poznámku, všechny 
poznámky nebo všechny poznámky stejného autora.</ahelp>"
+
+#~ msgctxt "01040400.xhp#hd_id3149300.26.help.text"
+#~ msgid "Notes"
+#~ msgstr "Poznámky"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTPRINT_PAGE:RB_NO\">Specifies that 
notes in your document are not printed.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTPRINT_PAGE:RB_NO\">Určuje, že 
se nebudou tisknout poznámky v dokumentu.</ahelp>"
+
+#~ msgid "Notes only"
+#~ msgstr "Pouze komentáře"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTPRINT_PAGE:RB_ONLY\">Specifies 
that notes in your document are printed, but not the actual text.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTPRINT_PAGE:RB_ONLY\">Určuje, že 
se vytisknou pouze poznámky v dokumentu, ale ne samotný text.</ahelp>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTPRINT_PAGE:RB_END\">Specifies that 
notes are printed at the end of the document, after the actual text. </ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTPRINT_PAGE:RB_END\">Určuje, že 
se poznámky vytisknou na konec dokumentu, až po textu. </ahelp>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTPRINT_PAGE:RB_PAGEEND\">Specifies 
that notes are printed on an extra page that follows each page containing 
notes.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTPRINT_PAGE:RB_PAGEEND\">Určuje, 
že se poznámky vytisknou na samostatnou stránku po každé stránce, která 
obsahuje poznámky..</ahelp>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<bookmark_value>cells; showing grid lines 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>borders; cells on screen 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>grids; displaying lines 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>colors; grid lines and cells 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; displaying 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>guides; showing (Calc)</"
+#~ "bookmark_value><bookmark_value>handles; showing simple/large handles 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; zero values 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>zero values; displaying 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; notes 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>notes; displaying 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets; value 
highlighting</"
+#~ "bookmark_value><bookmark_value>cells; formatting without effect 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>cells; coloring 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>anchors; displaying 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>colors;restriction 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>text overflow in spreadsheet 
cells</bookmark_value><bookmark_value>references; displaying in color (Calc)</"
+#~ "bookmark_value><bookmark_value>objects; displaying in 
spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>pictures; displaying in 
Calc</bookmark_value><bookmark_value>charts; displaying 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; displaying 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>row headers; displaying 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>column headers; displaying (Calc)</"
+#~ "bookmark_value><bookmark_value>scrollbars; displaying 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>sheet tabs; 
displaying</bookmark_value><bookmark_value>tabs; displaying sheet 
tabs</bookmark_value><bookmark_value>outlines;outline symbols</bookmark_value>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<bookmark_value>buňky; zobrazení čar mřížky 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>ohraničení; buňky na obrazovce 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>mřížka; zobrazení čar 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>barvy; čáry mřížky 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>zalomení stránky; zobrazení 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>vodítka; zobrazení (Calc)</"
+#~ "bookmark_value><bookmark_value>úchyty; zobrazení jednoduchých/velkých 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; vzorce místo výsledku 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>vzorce; zobrazení místo výsledku 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; nulové hodnoty 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>nulové hodnoty; zobrazení 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; "
+#~ "poznámky v sešitu (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>poznámky; 
zobrazení  (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v sešitu; 
zvýraznění hodnot</bookmark_value><bookmark_value>buňky; formátování bez 
efektů (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>barvy; v buňkách 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>buňky; vybarvení 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>ukotvení; zobrazení (Calc)</"
+#~ "bookmark_value><bookmark_value>barvy v sešitu; omezení 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>přetečení text v buňce 
sešitu</bookmark_value><bookmark_value>odkazy; zobrazení barevně 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>objekty; zobrazení v 
sešitu</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; zobrazení v 
Calc</bookmark_value><bookmark_value>grafy; zobrazení (Calc)</"
+#~ "bookmark_value><bookmark_value>objekty kresby; zobrazení 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>záhlaví řádků; zobrazení 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>záhlaví sloupců; zobrazení 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>posuvníky; zobrazení 
(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>listy; zobrazení 
záložek</bookmark_value><bookmark_value>záložky; zobrazení záložek 
listů</"
+#~ "bookmark_value><bookmark_value>symboly osnovy</bookmark_value>"
+
+#~ msgid "Note indicator"
+#~ msgstr "Indikátor poznámky"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ANNOT\">Specifies 
that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a 
note exists. The note will be shown only when you enable tips under <emph>Tools 
- Options - %PRODUCTNAME - General</emph>.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ANNOT\">V pravém 
horním rohu buňky se zobrazí malý čtvereček jako ukazatel, že v buňce 
existuje poznámka. Poznámka se zobrazí, jen pokud povolíte tipy v dialogu 
<emph>Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME - Obecné</emph>.</ahelp>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\".uno:NoteVisible\">To display a note permanently, 
select the <emph>Show note</emph> command from the cell's context menu.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\".uno:NoteVisible\">Chcete-li zobrazit poznámku 
trvale, zvolte příkaz <emph>Zobrazit poznámku</emph> v místní nabídce 
buňky.</ahelp>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can type and edit notes with the <link 
href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Note\"><emph>Insert - 
Note</emph></link> command. Notes that are permanently displayed can be edited 
by clicking the note box. Click the Navigator and under the <emph>Notes</emph> 
entry you can view all notes in the current document. By double clicking a note 
in Navigator, the cursor will jump to "
+#~ "the corresponding cell containing the note."
+#~ msgstr ""
+#~ "Psát a upravovat poznámky můžete pomocí příkazu  <link 
href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Vložit - Poznámka\"><emph>Vložit 
- Poznámka</emph></link>. Poznámky, které jsou zobrazeny trvale, můžete 
upravit po klepnutí na rámeček s poznámkou. Všechny poznámky v 
současném dokumentu si můžete zobrazit po klepnutí na Navigátor a 
výběru položky <emph>Poznámky</emph>. Po poklepání na "
+#~ "poznámku se kurzor přesune do buňky, která tuto poznámku obsahuje."
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_VALUE\">Mark 
the<emph> Value highlighting </emph>box to highlight all values in the sheet. 
Text cells are highlighted in black, cells with numbers in blue, and cells 
containing formulas, logical values, dates, and so on, in green.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_VALUE\">Pokud 
zaškrtnete pole <emph>Zvýrazňování hodnot</emph>, zvýrazní se všechny 
hodnoty v listu. Textové buňky se zvýrazní černě, buňky s čísly modře 
a buňky obsahující vzorce, logické hodnoty, data apod. zeleně.</ahelp>"
+
 #~ msgid "Show icons in menus"
 #~ msgstr "Zobrazovat ikony v nabídkách"
 




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

Reply via email to