Hi, Bryce, We have doc-ja project to improve Japanese documents in open source projects. This project is an umbrella project to facilitate communications among open source projects in Japan.
We have been working on translation tools at first. But we'd like to focus on human resource issues on open source documentation, too. So I will forward your request to there... regards, Takaaki Higuchi Bryce Harrington wrote: > Is there a way for specific projects to get into contact with these > localization efforts in Japan? With Inkscape, we've really started > putting a huge amount of focus into translation. A new translator has > recently improved our Chinese translation from 5% to 99% (both zh_CN and > zh_TW are at 98-99%), and Korean has improved from 8 to 40%. It would > be great to connect with one of the localization efforts to help bring > Inkscape's Japanese translation up to date (it's currently at 60% but > has not received significant attention in years). > > Bryce _______________________________________________ Desktop_architects mailing list Desktop_architects@lists.osdl.org https://lists.osdl.org/mailman/listinfo/desktop_architects