Hi,

If I may add my 2 cents here, I would not encourage you to translate the
/ahelp/ strings otherwise in the help you will have a mixture of English and translated text and later, once you want to complete the translation of the OLH you will nedd to go though all these strings containing the /ahelp/ tags and complete the part which has not been translated....

My suggestion would be to start the translation of the OLH prioritizing the components:

This is the way we approch the translation of the OLH when we need to start from scratch:

- Writer
- Calc
- Impress
- Draw
- Chart
- Math
- Shared
- Basic

This kind of approach is usually welcome to the translators who may want to volunteer for a specific component they have the feeling to know better than another....

Hope this helps,
Rafaella

Pavel Janík wrote:
This answwer does not mean anything. Clytie is asking for a way to prioritize her ressources. If the tooltips are in a separate file and referenced in the help files with place holders then she can have translators focus on that instead of on other parts. What are the technical difficulties related to separating such contents ? Regarding the context, there are plenty of ways to find context and the best one is very arguably to check a complex XML file. It is sufficient to check the interface for one.


It is very easy - just translate GSI lines matching /ahelp/ and use whatever you want to find context.

But it does not make sense. And if you have ever translated the OOo help, you know what I'm talking about ;-)

If we do, the next mail from you would be that another barrier is that some parts of the text are outside of the context.


Certainly not. Clytie's mails and Clytie's documentation regarding OOo's localization are the clearest and most comprehensive of all sent to this list.


Yes, and this is completely irrelevant to our current topic. Thanks Clytie, BTW - nice piece of work.

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to