Hi,

> Can you wait for 300 million? ;-)

With outmost impatience.  :'‑)

Regards,

Czesław



Am Di., 26. Mai 2020 um 19:39 Uhr schrieb Matthias Seidel <
matthias.sei...@hamburg.de>:

> Am 26.05.20 um 19:32 schrieb Czesław Wolański:
> > Hi,
> >
> >> Apparently German has no translation at all... ;-)
> > Indeed. But it has "these nice baloons, ribbons and confetti" image with
> > 290,000,000 Downloads... ;-)
>
> You really want it, don't you?
>
> Can you wait for 300 million? ;-)
>
> >
> > Regards,
> >
> > Czesław
> >
> > Am Di., 26. Mai 2020 um 19:21 Uhr schrieb Matthias Seidel <
> > matthias.sei...@hamburg.de>:
> >
> >> Hi,
> >>
> >> Am 26.05.20 um 19:03 schrieb Czesław Wolański:
> >>> Hi,
> >>>
> >>> @Matthias
> >>>
> >>> Polish translation:
> >>>
> >>> "program odczytuje większość typów pliku swoich głównych konkurentów"
> >> Thanks!
> >>
> >> Apparently German has no translation at all... ;-)
> >>
> >> Matthias
> >>
> >>>
> >>> Regards,
> >>>
> >>> Czesław
> >>>
> >>>
> >>> Am Di., 26. Mai 2020 um 18:42 Uhr schrieb Matthias Seidel <
> >>> matthias.sei...@hamburg.de>:
> >>>
> >>>> Hi all,
> >>>>
> >>>> If there are no further opinions I will change the text according to
> >>>> Rory's suggestion tomorrow:
> >>>>
> >>>> ...the software reads all major competitors' files -> ...the software
> >>>> reads most file types of major competitors
> >>>>
> >>>> This will be for the main page, the /xx template and I will adjust the
> >>>> German translation.
> >>>>
> >>>> @Czesław: Can you give me a Polish translation?
> >>>>
> >>>> Regards,
> >>>>
> >>>>    Matthias
> >>>>
> >>>> Am 24.05.20 um 12:25 schrieb Matthias Seidel:
> >>>>> +1 to Rory's suggestion.
> >>>>>
> >>>>> Since the discussion already went of topic, let's not forget to
> >> rephrase
> >>>>> that sentence... ;-)
> >>>>>
> >>>>> Regards,
> >>>>>
> >>>>>    Matthias
> >>>>>
> >>>>> Am 24.05.20 um 09:20 schrieb Rory O'Farrell:
> >>>>>> On Sat, 23 May 2020 22:34:03 +0200
> >>>>>> Czesław Wolański <czeslaw.wolan...@gmail.com> wrote:
> >>>>>>
> >>>>>>> Hi,
> >>>>>>>
> >>>>>>> Apache OpenOffice Product Description, section "Why Apache
> >> OpenOffice?"
> >>>>>>>
> https://www.openoffice.org/product/index.html#why-apache-openoffice
> >>>>>>>
> >>>>>>> Not being a native English speaker I have some doubts about one
> part
> >>>> (2nd
> >>>>>>> bulleted list, 2nd item):
> >>>>>>>
> >>>>>>> "It's easy to change to Apache OpenOffice - the software reads all
> >>>> major
> >>>>>>> competitors' files"
> >>>>>>>
> >>>>>>> From a purely linguistic perspective: is wording "reads all major
> >>>>>>> competitors' files" to be understood as:
> >>>>>>>
> >>>>>>> - it reads all files of major competitors
> >>>>>>>   OR
> >>>>>>> - it reads files of all major competitors
> >>>>>>>
> >>>>>>>
> >>>>>>> Best regards,
> >>>>>>>
> >>>>>>> Czesław Wolański
> >>>>>> Best to rephrase: reads most file types of major competitors.
> >>>>>>
> >>>>>> I say "most" to allow for occasional inabilities to read some .docx
> >> and
> >>>> perhaps others not yet developed.
> >>>>
> >>>>
> >>
>
>

Reply via email to