--- En [EMAIL PROTECTED], "Maldyn" <[EMAIL PROTECTED]> escribió:
> Ya empecé hace tiempo en esta misma lista una discusión sobre toponimia y ya me hicieron callar, pues es un tema que suele traer consigo muchas opiniones y discusiones de política, nacionalismo y demás -cosa que demuestra que estamos en un estado que dista mucho de haber unificado los países que lo integran, ¡y gracias a Diox!-, ---------------- Bueno, cuando la discusión que tú dices creo que yo aún no estaba en esta lista, pero no me parece que un tema tan lingüístico sea off- topic aquí (si no se saltan las elementales normas de respeto al prójimo). No creo que Diox tenga nada que ver con los rollos que nos montamos los humanos. > Los que defienden que cada lengua debe tener un nombre para ciudades y zonas importantes, se encuentran con el claro problema de crear nombres que muchas veces tienen poco o nada que ver con los originales. ------------------------- ¿Por qué hay que "crear nombres" a estas alturas? ¿Acaso en Europa se va a fundar alguna nueva gran ciudad??? Todos los nombres están ya creados. Sólo hay que elegir entre los ya existentes. > > Así nos encontramos que "Lleida" es difícil de pronunciar para un castellanoparlante, -------------------------- ¿"Lleida" es difícil para un castellanoparlante? ¡Muy cerrado tiene que ser ese castellanoparlante! Otra cosa es que nos resulte forzado y artificial, si estamos hablando en castellano. > > La solución más directa y justa con las posibilidades fonológicas de los habitantes de cada zona y con los nombres reales de las ciudades y países más importantes, sería hacer un listado adaptando mínimamente lo que requiriera ciertos cambios para poder ser usado sin problema. --------------------------- Los occidentales hemos heredado de Aristóteles la manía de clasificarlo todo y definirlo todo. Podríamos recordar a veces que "la letra mata". Hay otra solución más práctica: que cada cual use la que le dé la gana, sin aceptar presiones de los "gurús" del bando que sea, siempre dispuestos a enseñarnos a los mortales cómo debemos pensar y obrar. (tú dices): Pero eso también sería problemático, porque, poniendo un ejemplo que nos toca de cerca, sería difícil que los catalanes aceptaran que en castellano Lleida fuera "Leida". Aunque sin duda sería menos doloroso que escuchar "Lérida", que aunque esté más cerca del original Ilerda tiene poco que ver con el nombre en catalán. (respondo): No sé cómo lo hará el catalán de a pie, pero los "normalitzadors" que hemos padecido en mi ciudad se hincharon hace años de escribir "Carrer de Conca" "Carrer de Terol" "Carrer de Valladolit", con gran descojono de muchos valencianos. Pero no nos ha parecido algo tan grave como para ser "doloroso" ¡Por Dioxx! Un saludo. Alounis -------------------------------------------------------------------- IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html