> No niego la utilidad de tal sistema. Dudo es en su practicidad en el > caso de que este sea el único sistema.
Bueno, a ver si consigo explicarme. En español, los términos de colores básicos, los que todo el mundo conoce y emplea habitualmente son: blanco, gris, negro, rosa, rojo, naranja, marrón, amarillo, verde, azul y violeta. Sin embargo, de ellos, unos son más esenciales que otros: blanco, negro, rojo, amarillo, verde y azul, frente a gris, rosa, naranja, marrón y violeta. Pues, análogamente, la gama completa de términos cromáticos del futurés consta de quince colores (3 tonos y 12 matices): blanco, gris, negro, carmesí, rojo, naranja, amarillo, lima, verde, glauco, cian, azul, añil, violeta y magenta. De ellos, los más esenciales son ocho: blanco, negro, rojo, amarillo, verde, cian, añil y magenta (los colores básicos de los monitores RGB y de la imprenta, que pueden por ello ser reproducidos sin ninguna dificultad en cualquier parte del mundo). Los otros siete son términos menos esenciales que los anteriores: gris, carmesí, naranja, lima, glauco, azul y violeta. Aunque los quince se refieren exclusivamente a percepciones cromáticas sin referencia a ningún objeto real, como nuestros rojo, gris o marrón. El sistema se complementa (además de con los términos para variaciones de luminosidad, etc.) con la presencia en el idioma de monemas de uso general para ampliar o restringir el campo de acción semántico. Los términos cromáticos expresan conceptos de conjuntos definidos por su centro. Así, con la ayuda de un monema para ampliar el conjunto "X" a "X y aquello otro que se le parece aun sin llegar a serlo propiamente" podremos valernos únicamente de los seis matices esenciales para expresar toda la gama. Así, el concepto de "rojo extendido" abarcaría desde el centro del carmín hasta el centro del naranja, abarcando pues al rojo y a las variedades rojizas de los matices adycentes. Las otras mitades del carmín y del naranja estarían abarcadas en los conceptos de "magenta extendido" y "amarillo extendido" respectivamente. Igualmente, podemos tomar como base a uno de los matices adicionales, el azul, para mediante el concepto de "azul extendido" (que abarcaría desde las variedades azules del añil hasta los cianes azulados) referirnos a básicamente al vasto concepto de azul que tenemos en español. Por supuesto, también habrá un monema para restringir "X" a "sólo la parte más característica (el centro) de X", con lo que con "rojo restringido" nos estaremos refiriendo sólo a lo que en español denominaríamos "rojo rojo" o "rojo requeterojo". Por otro lado, nada impide emplear referencias a cosas reales para especificar un color muy determinado. El único inconveniente es que no todas las mismas cosas están al alcance de todo el mundo alrededor del planeta. Así, una referencia al color del zapote a la mayoría de españoles no le dice nada pues nunca han visto dicha fruta, por lo que resulta más seguro emplear los términos especifícamente cromáticos siempre que sea posible. Saludos, Javier -------------------------------------------------------------------- IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Desglose temático http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html