> No niego la utilidad de tal sistema.  Dudo es en su practicidad en 
el
> caso de que este sea el único sistema.

Bueno, a ver si consigo explicarme.

En español, los términos de colores básicos, los que todo el mundo 
conoce y emplea habitualmente son: blanco, gris, negro, rosa, rojo, 
naranja, marrón, amarillo, verde, azul y violeta. Sin embargo, de 
ellos, unos son más esenciales que otros: blanco, negro, rojo, 
amarillo, verde y azul, frente a gris, rosa, naranja, marrón y 
violeta.

Pues, análogamente, la gama completa de términos cromáticos del 
futurés consta de quince colores (3 tonos y 12 matices): blanco, 
gris, negro, carmesí, rojo, naranja, amarillo, lima, verde, glauco, 
cian, azul, añil, violeta y magenta. De ellos, los más esenciales son 
ocho: blanco, negro, rojo, amarillo, verde, cian, añil y magenta (los 
colores básicos de los monitores RGB y de la imprenta, que pueden por 
ello ser reproducidos sin ninguna dificultad en cualquier parte del 
mundo). Los otros siete son términos menos esenciales que los 
anteriores: gris, carmesí, naranja, lima, glauco, azul y violeta. 
Aunque los quince se refieren exclusivamente a percepciones 
cromáticas sin referencia a ningún objeto real, como nuestros rojo, 
gris o marrón.

El sistema se complementa (además de con los términos para 
variaciones de luminosidad, etc.) con la presencia en el idioma de 
monemas de uso general para ampliar o restringir el campo de acción 
semántico. Los términos cromáticos expresan conceptos de conjuntos 
definidos por su centro. Así, con la ayuda de un monema para ampliar 
el conjunto "X" a "X y aquello otro que se le parece aun sin llegar a 
serlo propiamente" podremos valernos únicamente de los seis matices 
esenciales para expresar toda la gama. Así, el concepto de "rojo 
extendido" abarcaría desde el centro del carmín hasta el centro del 
naranja, abarcando pues al rojo y a las variedades rojizas de los 
matices adycentes. Las otras mitades del carmín y del naranja 
estarían abarcadas en los conceptos de "magenta extendido" 
y "amarillo extendido" respectivamente. Igualmente, podemos tomar 
como base a uno de los matices adicionales, el azul, para mediante el 
concepto de "azul extendido" (que abarcaría desde las variedades 
azules del añil hasta los cianes azulados) referirnos a básicamente 
al vasto concepto de azul que tenemos en español.

Por supuesto, también habrá un monema para restringir "X" a "sólo la 
parte más característica (el centro) de X", con lo que con "rojo 
restringido" nos estaremos refiriendo sólo a lo que en español 
denominaríamos "rojo rojo" o "rojo requeterojo".

Por otro lado, nada impide emplear referencias a cosas reales para 
especificar un color muy determinado. El único inconveniente es que 
no todas las mismas cosas están al alcance de todo el mundo alrededor 
del planeta. Así, una referencia al color del zapote a la mayoría de 
españoles no le dice nada pues nunca han visto dicha fruta, por lo 
que resulta más seguro emplear los términos especifícamente 
cromáticos siempre que sea posible.

Saludos,
Javier


--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose temático 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 


Responder a