可知です。 こんにちは。 返事が遅くなってしまいました。 失礼しました。
maho NAKATA さんは書きました: > From: Yutaka kachi > <[メールアドレス保護]> > Subject: Re: [ja-discuss] メンテナー (Re: [ja-discuss] 2.2.1ダウンロードページ) > Date: Fri, 22 Jun 2007 01:39:50 +0900 > >> ちなみに、せめて日本語版がダウンロード可能になったことを、ja-announceで >> 知らせるだけでも、状況は比較的良くなると思います。>>中田さん > > すいません、これは2.2.1で我慢していただけませんか。 > 2.2はリリースアナウンス文面があればすぐポストできますが。 すでに、2.2.1の準備がほぼ完了しているようなので、 いいんじゃないかと思います。 リリースアナウンス文というようなものは、 現状では対して必要ないと思います。 オフィシャルリリース文の日本語訳が先に投稿されますから。 2.2のとき、(たしか)中田さんがja-discussで投稿していたような "2.xのQAが完了しました。近日ダウンロード可能になります。"的な文書に ダウンロードページのアドレスを入れるだけで十分だと思います。 実用上は、これでも大丈夫でしょう。 すっごくカッコつけたいなら別ですが(^^ ----- 可知 豊 Yutaka Kachi http://www.catch.jp/ [メールアドレス保護] --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [メールアドレス保護] For additional commands, e-mail: [メールアドレス保護]