Hi Maho,

2008/10/24 Maho NAKATA 
<[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]>:
>> http://www.prweb.com/releases/OOo/3/prweb1459364.htm
>
>> OpenOffice.org uses the OpenDocument Format OASIS Standard (ISO/IEC 26300)
>> as well as supporting legacy file formats such as Microsoft Office, and
>> is available on major computing platforms in over 100 languages.
> 100言語以上はここですが(これは本当なんだろうか)
ここは難しいところですね。
ソース、.....\i18npool\source\isolang.cxx など参照。
あるいは、ツール-オプション-言語設定-言語のロケール設定など参照。
ここらへんで100言語以上といっているのかもしれない。
たとえば英語版でも日本語やズールー語の入力はできるわけだ。
UIとヘルプのサポートはSunビルドのランゲージパック72言語なのだが、一般的に複数言語サポートといった場合、入力できる、ロケールがサポートされているというのも含むのではないか。
プレスリリースには100言語以上と書いてあるのだが、この文脈で100言語以上と書いても無用な誤解を生むような気がするので、日本語の翻訳では100言語以上の部分は削除したいところ。あるいは、はっきりしているSunビルドのランゲージパック72言語で置き換えるか。
What do you think?  Any idea?
Thanks,
khirano

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: 
[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]
For additional commands, e-mail: 
[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]

メールによる返信