From: Maho NAKATA 
<[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]>
Subject: Re: [ja-discuss] [プレスリリースドラフト] OpenOffice.org 3.0.0、1週間で300万ダウンロードを記録
Date: Fri, 24 Oct 2008 15:39:14 +0900 (JST)

> From: "Kazunari Hirano" 
> <[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]>
> Subject: Re: [ja-discuss] [プレスリリースドラフト] OpenOffice.org 3.0.0、1週間で300万ダウンロードを記録
> Date: Fri, 24 Oct 2008 15:28:29 +0900
> 
> > Hi Maho,
> > 
> > 2008/10/24 Maho NAKATA 
> > <[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]>:
> > >> http://www.prweb.com/releases/OOo/3/prweb1459364.htm
> > >
> > >> OpenOffice.org uses the OpenDocument Format OASIS Standard (ISO/IEC 
> > >> 26300)
> > >> as well as supporting legacy file formats such as Microsoft Office, and
> > >> is available on major computing platforms in over 100 languages.
> > > 100言語以上はここですが(これは本当なんだろうか)
> > ここは難しいところですね。
> > ソース、.....\i18npool\source\isolang.cxx など参照。
> > あるいは、ツール-オプション-言語設定-言語のロケール設定など参照。
> > ここらへんで100言語以上といっているのかもしれない。
> なるほど。
> > たとえば英語版でも日本語やズールー語の入力はできるわけだ。
> > UIとヘルプのサポートはSunビルドのランゲージパック72言語なのだが、一般的に複数言語サポートといった場合、入力できる、ロケールがサポートされているというのも含むのではないか。
> > プレスリリースには100言語以上と書いてあるのだが、この文脈で100言語以上と書いても無用な誤解を生むような気がするので、日本語の翻訳では100言語以上の部分は削除したいところ。あるいは、はっきりしているSunビルドのランゲージパック72言語で置き換えるか。
> 
> Sunビルドのランゲージパック72言語というのはあまり好きな表現ではないですが、
> Joost曰く
> http://www.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=releases&msgNo=12492
> > When releasing a Release Candidate I upload full builds that have the 
> > following criteria:
> > at least 80% of the user interface has been translated
> > at least 80% of help content has been translated
> > localizations that don't release regularily will not be released
> (他でも何度か聞かされた)

http://qa.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=dev&msgNo=9410
> I use it to decide on which localization has to be built by 
> Sun as languagepack (if >= 80% UI has been translated) or as full 
> installation set (if additionally  >= 80% helpcontent has been 
> translated) or if it is not built because the localization hasn't been 
> updated within the last releases.

とかも。

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: 
[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]
For additional commands, e-mail: 
[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]

メールによる返信