可知です

すでに、ドラフト3が出ていて、(相変わらず)すっかりタイミングを外しており
ますが・・・

---(ドラフト3)
タイトル:
OpenOffice.orgの日本語翻訳体制がSUN主導からコミュニティ主導へ。コミュニ
ティへの参加をお願いします。
---

とりあえず、事実に則したタイトルに変えては如何でしょうか。

私の理解が不足している可能性大ですが、タイトルと内容が乖離していると感じ
ました。

正しい活動が何かよく分かっていませんが、いちおう修正案です。

修正案
---
タイトル:
OpenOffice.orgローカライゼーションプロジェクトと日本語翻訳プロジェクトの
情報伝達に協力してください。
---

元のタイトルは、非常に紛らわしいです。特に前半は扇状的であり、「コミュニ
ティ主導へ」で止めているために意味も曖昧です。

ニュースっぽさで注目を集める可能性は高いと思いますが、
内容を読んだ人たちの信用を落とす結果になるように思います。



参考になれば幸いです。
-- 
可知 豊
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
y-ca...@ja2.so-net.ne.jp

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: discuss-unsubscr...@ja.openoffice.org
For additional commands, e-mail: discuss-h...@ja.openoffice.org

メールによる返信