可知です すでに、ドラフト3が出ていて、(相変わらず)すっかりタイミングを外しており ますが・・・
---(ドラフト3) タイトル: OpenOffice.orgの日本語翻訳体制がSUN主導からコミュニティ主導へ。コミュニ ティへの参加をお願いします。 --- とりあえず、事実に則したタイトルに変えては如何でしょうか。 私の理解が不足している可能性大ですが、タイトルと内容が乖離していると感じ ました。 正しい活動が何かよく分かっていませんが、いちおう修正案です。 修正案 --- タイトル: OpenOffice.orgローカライゼーションプロジェクトと日本語翻訳プロジェクトの 情報伝達に協力してください。 --- 元のタイトルは、非常に紛らわしいです。特に前半は扇状的であり、「コミュニ ティ主導へ」で止めているために意味も曖昧です。 ニュースっぽさで注目を集める可能性は高いと思いますが、 内容を読んだ人たちの信用を落とす結果になるように思います。 参考になれば幸いです。 -- 可知 豊 Yutaka Kachi http://www.catch.jp/ y-ca...@ja2.so-net.ne.jp --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: discuss-unsubscr...@ja.openoffice.org For additional commands, e-mail: discuss-h...@ja.openoffice.org