グッデイ榎です

On Mon, 29 Mar 2010 16:40:11 +0900 (JST)
Maho NAKATA <m...@openoffice.org> wrote:

> From: Shinji Enoki <en...@good-day.co.jp>
> Subject: Re: [ja-discuss] セキュリティ情報の扱いについて
> Date: Fri, 26 Mar 2010 09:30:10 +0900

> >> タイムリーに情報を出すのが重要です。
> >> でも、しかたなく、どうしても出せない場合は存在します。
> >> 一年後だすべきですか。出すべきでない気もします。
> >> この場合は私がなんらかの形で責任をとらねばなりません。
> >> 翻訳しないで未訳でなんとかするかとか、たとえば
> >> 翻訳リソースはないが未訳原文がある、そのお知らせを出すとか。
> > 
> > 英語情報が出て丸3日間たっても担当が誰も動けない場合、
> > もしくは、途中で丸3日間以上誰もうごけない場合
> > (動けない旨の連絡があるか、音信普通の場合)はセキュリティ情報が
> > 出たことを英語のURLを示したアナウンスで出すというのがよいと考えます。
> > この場合は、プロジェクトリードかマーケティングコーディネーター対応に
> > とするのがよいと思います。
> 
> 大枠でそうなると思います。ここは危機管理ですよね。
> ただ「丸三日」この設定は少し様子見て、実績貯めませんか。
> 実績表を作っておくと、なにがどのように問題になったかどのように
> 解決したか、これらの経験をつむと、何か未来の不測の事態に
> 対することができるようになると思います。

了解しました。


> 
> この前のセキュリティアラートの実績を思って、
> a. セキュリティアラートがでた日
> b. 榎さんが翻訳すると言った日
> c. 最終的ja-announceにでた日
> この正確な日付覚えていらっしゃいますか。
> 次のセキュリティアラートではどうなりますかね。

日付を出してみました。

すみません、途中でかなり間があいてしまっていますね。

翻訳レビュー開始までの部分については
3.1.1ではどのような内容にするか、他のプロジェクトなどを調べていたこと、
3.2.0ではOmega-Tを初めて試してみたこともあって時間がかかっています。
次からはもっと早くなります。

問題は、レビューに入ってから間延びしてしまった点です。
次回からは、レビュー期限を切って進めるようにしたいと思います。
----------------------------------------------------------------
◆3.1.1 / 2.4.3

2009/09/08(火)英語アナウンス
  
http://security.openoffice.org/servlets/BrowseList?listName=alerts&by=date&from=2009-09-01&to=2009-09-30&first=1&count=2

2009/09/18(金)翻訳を決定
  http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=qa&msgNo=1703

2009/09/18(金)翻訳開始宣言
  http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=qa&msgNo=1704

2009/09/23(水)QA/翻訳PJでレビュー開始
  http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=translate&msgNo=5728
  (09/24 - 10/01 約7日間榎返答できず)

2009/10/06(火)マーケティングPJでレビュー開始
  http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=marketing&msgNo=1057

2009/10/06(火)日本語アナウンス
  http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=announce&msgNo=355
----------------------------------------------------------------
◆3.2.0

2010/02/12(金)英語アナウンス
  
http://security.openoffice.org/servlets/BrowseList?listName=alerts&by=date&from=2010-02-01&to=2010-02-28&first=1&count=6

2010/02/16(火)翻訳PJでレビュー開始
  http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=translate&msgNo=6228
  (レビュー開始まで約4日間)
  (2/18 - 2/21まで約3日間榎返答できず)

2010/02/22(月)マーケティングPJでレビュー開始
  http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=marketing&msgNo=1555

2010/03/01(月)日本語アナウンス
  http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=announce&msgNo=379
----------------------------------------------------------------




-- 
株式会社グッデイ
榎真治 <en...@good-day.co.jp>

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: discuss-unsubscr...@ja.openoffice.org
For additional commands, e-mail: discuss-h...@ja.openoffice.org

メールによる返信