グッデイ榎です
On Mon, 29 Mar 2010 16:40:11 +0900 (JST) Maho NAKATA <m...@openoffice.org> wrote: > From: Shinji Enoki <en...@good-day.co.jp> > Subject: Re: [ja-discuss] セキュリティ情報の扱いについて > Date: Fri, 26 Mar 2010 09:30:10 +0900 > >> タイムリーに情報を出すのが重要です。 > >> でも、しかたなく、どうしても出せない場合は存在します。 > >> 一年後だすべきですか。出すべきでない気もします。 > >> この場合は私がなんらかの形で責任をとらねばなりません。 > >> 翻訳しないで未訳でなんとかするかとか、たとえば > >> 翻訳リソースはないが未訳原文がある、そのお知らせを出すとか。 > > > > 英語情報が出て丸3日間たっても担当が誰も動けない場合、 > > もしくは、途中で丸3日間以上誰もうごけない場合 > > (動けない旨の連絡があるか、音信普通の場合)はセキュリティ情報が > > 出たことを英語のURLを示したアナウンスで出すというのがよいと考えます。 > > この場合は、プロジェクトリードかマーケティングコーディネーター対応に > > とするのがよいと思います。 > > 大枠でそうなると思います。ここは危機管理ですよね。 > ただ「丸三日」この設定は少し様子見て、実績貯めませんか。 > 実績表を作っておくと、なにがどのように問題になったかどのように > 解決したか、これらの経験をつむと、何か未来の不測の事態に > 対することができるようになると思います。 了解しました。 > > この前のセキュリティアラートの実績を思って、 > a. セキュリティアラートがでた日 > b. 榎さんが翻訳すると言った日 > c. 最終的ja-announceにでた日 > この正確な日付覚えていらっしゃいますか。 > 次のセキュリティアラートではどうなりますかね。 日付を出してみました。 すみません、途中でかなり間があいてしまっていますね。 翻訳レビュー開始までの部分については 3.1.1ではどのような内容にするか、他のプロジェクトなどを調べていたこと、 3.2.0ではOmega-Tを初めて試してみたこともあって時間がかかっています。 次からはもっと早くなります。 問題は、レビューに入ってから間延びしてしまった点です。 次回からは、レビュー期限を切って進めるようにしたいと思います。 ---------------------------------------------------------------- ◆3.1.1 / 2.4.3 2009/09/08(火)英語アナウンス http://security.openoffice.org/servlets/BrowseList?listName=alerts&by=date&from=2009-09-01&to=2009-09-30&first=1&count=2 2009/09/18(金)翻訳を決定 http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=qa&msgNo=1703 2009/09/18(金)翻訳開始宣言 http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=qa&msgNo=1704 2009/09/23(水)QA/翻訳PJでレビュー開始 http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=translate&msgNo=5728 (09/24 - 10/01 約7日間榎返答できず) 2009/10/06(火)マーケティングPJでレビュー開始 http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=marketing&msgNo=1057 2009/10/06(火)日本語アナウンス http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=announce&msgNo=355 ---------------------------------------------------------------- ◆3.2.0 2010/02/12(金)英語アナウンス http://security.openoffice.org/servlets/BrowseList?listName=alerts&by=date&from=2010-02-01&to=2010-02-28&first=1&count=6 2010/02/16(火)翻訳PJでレビュー開始 http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=translate&msgNo=6228 (レビュー開始まで約4日間) (2/18 - 2/21まで約3日間榎返答できず) 2010/02/22(月)マーケティングPJでレビュー開始 http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=marketing&msgNo=1555 2010/03/01(月)日本語アナウンス http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=announce&msgNo=379 ---------------------------------------------------------------- -- 株式会社グッデイ 榎真治 <en...@good-day.co.jp> --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: discuss-unsubscr...@ja.openoffice.org For additional commands, e-mail: discuss-h...@ja.openoffice.org