its not MY problem also not YOURS its a communauty here and we are all working for the sake of the arabic-speakers users and when someone see something that's cleary wrong i think we should analyse PROFESSIONALLY the problem and share our opinions and the last stage will be choosing a solution.
if everyone say "what i think is the only right" and not even try to understand the others opinions then what all this is about !!?? a tiny-story : someday in the past, someone(or many) trying to translate to arabic (by chance they was the first) with a minimal resource of knowledge in language (may be an avrage level?) decided to put a wrong word in the wrong place (possible at those days it appears right) ... Thanks To Evolution, That this World Is Not The Same 1400 Years Ago. a last thing, how many member have a dictionnary near him ?? sorry if i looked offensive, respect; 2006/8/21, محمد سعد <[EMAIL PROTECTED]>:
في إثنين 21 أغسطس 2006 16:59, كتب Elyess ZOUAGHI: Ok use Virtual Keyboard = لائحة مفاتيح افتراضية if you want where is the problem but for default(s) we are using also افتراضي and I think we have no other choice for this since there is no ambiguity I think other translators will agree with you (and with me ) have a nice day -- محمد سعد _______________________________________________ Doc mailing list [email protected] http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc
-- Elyess ZOUAGHI Fingerprint : 74A3 BC6B 3695 26BD FD95 06C9 D8ED 2BCC 583A E752 Website : www.tunifree.org E-mail : [EMAIL PROTECTED] Mobile Phone #1: (+216) 21 70 18 65 Mobile Phone #2: (+216) 95 18 25 84 Sousse Erriadh TUNISIA
_______________________________________________ Doc mailing list [email protected] http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc

