Dear Alan,

I respond to you mail from the "Base documentation volunteers" thread.
At the LO conference in Bern I presented a workflow, which addresses
exactly what are you doing now: translating a new version of some text
by taking advantage of translation of an old version. You can find
details in the presentation:
https://www.dropbox.com/sh/m83raie79tqqvn4/AAD6J-96dDaFlAfqQsY9maU9a?dl=0

Maybe we can try it in case of a chapter you have not updated yet.  For
this, I would need the German odt files with the old and new version and
odt file with the translated old version. From them I will create a
translation memory file for the new version with translations from the
old version - thus you don't have to manually check and copy&paste. This
may save a lot of work.

best regards
Milos


Dňa 09.09.2014 o 17:53 Alan Cook napísal(a):
> The current English Handbook is for version 3.5 of the product. The most
> recent German Handbuch is for version 4.2. What I'm doing right now is
> updating the English Handbook from the more up-to-date German version.
> Someone else has done the translating; I'm basically just
> cutting-and-pasting (although I am finding that I have to do a fair
> amount of translating and editing work as I run across things that don't
> make sense.)


-- 
Milos Sramek, msrame...@gmail.com


-- 
To unsubscribe e-mail to: documentation+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/documentation/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Reply via email to