{#}  Replies are directed back to [EMAIL PROTECTED]
{#}  To reply to the author, write to Colter Reed <[EMAIL PROTECTED]>

On 3/25/02 23:21, "Jason Townsend" <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

>> Why not send both the original message and the translated version?
>
> I agree... Please file a feature request for this:
> 
> http://sourceforge.net/projects/fire
> 
> We should also probably send the translations of incoming messages to the
> remote user so they know how their message is being interpreted. That way
> both people can see the complete transcript.

I don't think this is a good idea.  The fact that they're speaking *another
language* entirely should be clue enough that there may be some
miscommunications.  Besides, even without Fire's help, miscommunications
happen when someone is speaking a language in which one is not fluent.
Miscommunications happen even when people are speaking the same language,
native to both speakers.

All that will be accomplished by echoing back the translated copy is the
confusion of the remote user and and the convolution of the conversation.
If a Spanish-speaker is using Fire to talk with me in English, having the
Spanish translation of what I send them in English echoed back to me is
going to be of no use to me.  I don't speak Spanish, so being able to see
how what I said translated is literally meaningless.

Colter


{#} ----------------------------------------------------+[ fire ]+---


Reply via email to