{#}  Replies are directed back to [EMAIL PROTECTED]
{#}  To reply to the author, write to Sandy Swan <[EMAIL PROTECTED]>

>{#}  Replies are directed back to [EMAIL PROTECTED]
>{#}  To reply to the author, write to Colter Reed <[EMAIL PROTECTED]>
>
>On 3/26/02 19:24, "RJ Auburn" <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
>>  I think it would be good to send the original message. If the translation
>>  does not make sense the recipient can then use other resources to try and
>>  translate it if needed. I would suggest a preference option to control this
>>  setting.
>
>There is a way to control whether what you send is translated or not.  If
>you want to send the original message, don't tell Fire to translate what
>you're saying.  If you want to send a translated message, tell Fire to
>translate what you send.  Simple as that.
>
>I still don't see how sending both the translated and the original text will
>benefit.  If always sent, it will convolute the general case.  If a
>preference (or some other control) to turn it on and off, it's going to
>convolute the specific case.
>
>It is, however, nice to know that people are using the language translation
>capabilities.  Even if transparent GPG-encrypted communications isn't, I
>still think the language translation is a Mac-first feature.
>
>Colter
>
>
>{#} ----------------------------------------------------+[ fire ]+---


-- 
unsubscribe

{#} ----------------------------------------------------+[ fire ]+---


Reply via email to