{#} Replies are directed back to [EMAIL PROTECTED]
{#} To reply to the author, write to Sandy Swan <[EMAIL PROTECTED]>
>{#} Replies are directed back to [EMAIL PROTECTED]
>{#} To reply to the author, write to Colter Reed <[EMAIL PROTECTED]>
>
>On 3/26/02 19:24, "RJ Auburn" <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
>> I think it would be good to send the original message. If the translation
>> does not make sense the recipient can then use other resources to try and
>> translate it if needed. I would suggest a preference option to control this
>> setting.
>
>There is a way to control whether what you send is translated or not. If
>you want to send the original message, don't tell Fire to translate what
>you're saying. If you want to send a translated message, tell Fire to
>translate what you send. Simple as that.
>
>I still don't see how sending both the translated and the original text will
>benefit. If always sent, it will convolute the general case. If a
>preference (or some other control) to turn it on and off, it's going to
>convolute the specific case.
>
>It is, however, nice to know that people are using the language translation
>capabilities. Even if transparent GPG-encrypted communications isn't, I
>still think the language translation is a Mac-first feature.
>
>Colter
>
>
>{#} ----------------------------------------------------+[ fire ]+---
--
unsubscribe
{#} ----------------------------------------------------+[ fire ]+---