Ola é totalmente irrelevante pero o do nome en cor rosa é porque uso Gmail, e cada correo novo co mesmo asunto vai aparecendo a continuación dos outros cambiando a cor do remitente... coincidiu que copiei e peguei o teu nome, máis nada :-D
Polo tema en cuestión da coordinación, se cadra serÃa positivo que alguén que explicase en que consiste exactamente, cales son as funcións dedicación estimada, etc... creo que algo xa se puxo, pero se cadra habÃa que especificalo máis, para que se hai alguén que pense en asumir a coordinación teÅa claro se vai poder ou non. Saudos, David 2010/3/12 Leandro Regueiro <leandro.regueiro en gmail.com> > 2010/3/12 Manuel Souto Pico <m.soutopico en gmail.com>: > > Ola, > > Estiven esta semana un pouco liado e acabo de ler agora o que fostes > > escribindo. > > Grazas, Suso e David, polos ánimos e a confianza. David, por curiosidade, > > por que escribes o meu nome en cor de rosa? :) > > Realmente vexo que hai unha situación un pouco estraña aquà e gustarÃame > > facer algo por mellorala. Polo pouco que sei, paréceme que unha persoa > que > > se dé ben con todos os grupúsculos estarÃa nunha boa posición para > aglutinar > > esforzos a prol do proxecto e dar ilusión. Non sei se eu poderÃa facer > iso, > > pero creo que iso é o que fai falta. Sen entrar a valorar, cuestionar > > ou xulgar as actitudes das persoas (de ninguén) nesta ou noutra lista, > dame > > un pouco de pena a situación actual (actual?) e creo que é necesario > facer > > algo para desbloquear isto. > > Por outro lado, a miña carga de traballo é variábel e impredecÃbel, e > dáme > > medo comprometerme a algo que despois non poida asumir se me xurdiren > > proxectos grandes. Que pasarÃa se pasados un número de meses vexo que non > > podo seguir? Non serÃa esa inestabilidade prexudicial face á Fundación > > Mozilla (no sentido de tirarnos credibilidade como grupo)? > > Outra pregunta: é posÃbel ter a priori unha estimación do número de > > horas > > semanais que serÃa necesario dedicar á coordinación? > > Outra pregunta: non é problema para min ter que asistir unha vez ao ano á > > reunión da Fundación, pero non serÃa conveniente que o coordinador teña > > a > > súa morada na terra? (eu vivo en Barcelona). DÃgoo porque iso facilita > > xuntarse cos membros do grupo ou asistir a xornadas como as do g11n... > > AÃnda concordando co principio do "silencio consensual", gustarÃame > escoitar > > a opinión de alguén máis das 64 persoas que teoricamente están nesta > lista. > > Un toque nas roldas de localización a glg doutros grupos e > proxectos poderÃa > > servir para "espertar" a participación das persoas que só seguen a rolda > de > > cando en vez, pero creo que non serÃa opinións fóra desta lista. > > Bon, se cadra non é tan importante este tema... > > Leandro, algunha suxestión para incentivar a participación da > "comunidade"? > > RefÃrome á de persoas en principio interesadas na galeguización de > produtos > > de Mozilla, estean xa nesta lista ou non, estean xa noutros proxectos ou > > non. > > Entendo que se non te ves con tempo suficiente, ou pensas que nun > momento dado poderÃas non poder dar a cara, quizais se deba pensar > noutro sistema de organización e reparto do traballo onde a > responsabilidade non recaia en só unha persoa, ou ter un sistema de > relevo rápido (como en Trasno). Pero isto depende de se a > infrastrutura de Mozilla o permite ou non, ou de se se poden subverter > as súas normas (como fixemos en openSuse). > > Para incentivar á xente a participar, pois non sei que dicir. Quizais > o primeiro é identificar cales son os problemas ou os atrancos que > evitan que a xente se involucre. Isto é evidente. Quizais outra cousa > a mellorar serÃa evitar andar lanzando a nova de que Firefox está ao > 100% cada dous por tres xa que a xente di "xa está todo feito e non se > precisa a miña axuda", polo que quizais sexa útil indicar que se pode > traducir outras cousas que aÃnda non están completas, e de cando en > vez pedir colaboradores para isto ou para aquelo. Outra cousa serÃa > non intentar tratar a este proxecto como unha caixa pechada, como se > non influira, fora influido por, ou precisara dos outros proxectos, xa > que seguro que hai xente que prefire traducir por exemplo KDE a > traducir en Mozilla e se as datas se solapan pois escollen KDE (por > exemplo). A verdade é que pode haber ata unha ducia de factores > diversos. Todo isto é moi interpretable e estou seguro de que hai > bastantes persoas que van disentir da miña opinión, o cal é moi > respectable. > > Ata logo, > Leandro Regueiro > _______________________________________________ > Galician mailing list > Galician en mozdev.org > https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician > ------------ próxima parte ------------ Borrouse un anexo en formato HTML... URL: <http://www.mozdev.org/pipermail/galician/attachments/20100312/6dd7d97d/attachment.html>