On di, 2012-04-17 at 19:41 +0200, Benoît Minisini wrote: > Le 17/04/2012 17:13, M. Cs. a écrit : > > > > You should translate your project directly from the IDE. > > The translations marked as "fuzzy" are not imported. Because, among > other things, translations are marked as "fuzzy" when they are not > definitive. > > Regards, > I have application in multi languages and used to send people the text files to translate and import them.
It was not a pleasant way of translating (from the exported files) for translators and I had likewise issues on import. So now I copy paste all into a .odt with some screenshots so they know what it is about and when translation returns I copy paste the translations into the IDE. But that is a lot extra work. Problem is that the people translating are NO programmers and don't have Gambas IDE. Several of them don't even have linux. Just people that happen to be willing to translate because they know the language. Some clever way of exporting what needs to be translated in a user friendly format for translators and a manner to import the translations done by others would be very welcome and save loads of time. The current export is not something you can send to people to do translating in. It confuses them and loads of mistakes are made this way. ------------------------------------------------------------------------------ Better than sec? Nothing is better than sec when it comes to monitoring Big Data applications. Try Boundary one-second resolution app monitoring today. Free. http://p.sf.net/sfu/Boundary-dev2dev _______________________________________________ Gambas-user mailing list Gambas-user@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/gambas-user