On 12/04/2016 18:56, LizDennis wrote:
I only use RD (Registration District) etc in sourcing my document, not sure how you could incorporate that into an "address" that's just the place the event was "registered".
It is not an address, as such, but as a Location it is not much more vague than the name of a town and is better than nothing at all if it's the only information you have. Vital Events are (or should be) registered in the District in which they take place, so it is quite acceptable to say that someone was born, married or died in "XYZ Registration District."
Someone commented that "Registration District" would not mean anything to an American, other than a genealogist. The same can be said of lots of "foreign country terminology". If the products of my research were being made available to another genealogist I would expect them to be interested enough to find out what was meant by "Registration District." If I was relating my family history to an interested non-genealogist I would take the trouble to explain any important aspect with which they might not be familiar. I don't think "someone might not know about that" is a good reason for not using correct terminology.
-- Jenny M Benson -- LegacyUserGroup mailing list LegacyUserGroup@legacyusers.com To manage your subscription and unsubscribe http://legacyusers.com/mailman/listinfo/legacyusergroup_legacyusers.com Archives at: http://www.mail-archive.com/legacyusergroup@legacyusers.com/