On 2015-11-19, Kornel Benko wrote:

> [-- Type: text/plain, Encoding: quoted-printable --]

> Am Donnerstag, 19. November 2015 um 09:17:44, schrieb Guenter Milde 
> <mi...@users.sf.net>

> ...

>> Hope this helps,

>> Günter

> Yes, it does. 31 left.
> For now I suspended immediate committing in happy expectation of next advices 
> :)

>       Kornel
> [-- Skipped Type: application/pgp-signature, Filename: signature.asc --]
> [-- Type: text/plain, Encoding: 7bit, Filename: LastExportTestsFailed.log.1 
> --]

> 1621:export/examples/achemso_dvi3_texF
> 1628:export/examples/achemso_pdf5_texF

We had these already:

On 2015-11-19, Kornel Benko wrote:
>> 1621:export/examples/achemso_dvi3_texF
>> 1628:export/examples/achemso_pdf5_texF

>> chemgreek incompatible with LuaTeX (cf. Math.lyx)
>> invert for now.

> Done

>> ...



> 1726:export/examples/europeCV_dvi3_texF
> 1733:export/examples/europeCV_pdf5_texF

> 1840:export/examples/modernCV_dvi3_texF
> 1845:export/examples/modernCV_pdf4_texF
> 1847:export/examples/modernCV_pdf5_texF

Just like the Spanish ones:

  Missing character: There is no 砋 (U+780B) in font "file:lmroman10-regular:scr
  pt=latn;+trep;+tlig;"!

Character '砋' (30731, 0x780B) is not in my list of known Unicode points,
don't know where it comes from. On first inspection, the output looks OK.

> 1727:export/examples/europeCV_dvi3_systemF
> 1734:export/examples/europeCV_pdf5_systemF
> 1841:export/examples/modernCV_dvi3_systemF
> 1846:export/examples/modernCV_pdf4_systemF
> 1848:export/examples/modernCV_pdf5_systemF

Missing character: There is no 怭 (U+602D) in font rm-lmr12!

This is not a regression but surfacing of a hidden failure.
I believe that this is an encoding problem.

Invert for now, explore later. (Maybe file a bug report.)
  
(As there are only English and Spanish versions of the CV examples, one
regexp should suffice to catch all of them...)


> 1808:export/examples/linguistics_dvi3_systemF
> 1813:export/examples/linguistics_pdf4_systemF
> 1815:export/examples/linguistics_pdf5_systemF

I don't have covington.sty, do you?


> 2814:export/examples/fa/splash_dvi
> 2817:export/examples/fa/splash_pdf
> 2818:export/examples/fa/splash_pdf2
> 2819:export/examples/fa/splash_pdf3
> 2820:export/examples/fa/splash_pdf4_texF
> 2821:export/examples/fa/splash_pdf4_systemF

Do you have support for Persian installed?

Here, I get:

! Package fontenc Error: Encoding file `lfeenc.def' not found.

and a lot of follow up errors.


Whether you consider
  texlive-lang-arabic: /usr/share/texlive/texmf-dist/tex/latex/arabi/lfeenc.def
to be "nonstandard" is up to you...

> 2821:export/examples/fa/splash_pdf4_systemF

expects the bidi.sty package which I don't have...
Don't know what happens with this package.


BTW: Exporting fa/splash.lyx with LuaTeX and DroidArab fonts fails with

! Undefined control sequence.
\farsinumber ...er #1\else \ifnum \XeTeXcharglyph 

Seems like some XeTeX-special character setup in Polyglossia's Farsi support.

invert (or is this already inverted or works at your place?)



> 2871:export/examples/fr/Foils_pdf5_systemF

Look self, I don't have the foils.cls LaTeX documentclass installed.


> 1863:export/examples/powerdot-example_pdf
> 2910:export/examples/fr/exemple-powerdot_pdf

! Package hyperref Error: Wrong DVI mode driver option `dvips',
(hyperref)                because pdfTeX or LuaTeX is running in PDF mode.

However, this "hardcoded" setting seems the right thing, as according to
this stackexchange answer
http://tex.stackexchange.com/questions/15633/use-of-pdflatex-with-powerdot

  it is not possible to run powerdot with pdflatex and also not with
  xelatex, it is completely based on PSTricks.
  
-> *Ignore* export of powerdot examples to pdflatex, xetex and lualatex.


> 3072:export/examples/he/splash_pdf5_systemF

False positive: if the font is e.g. set to 
LinuxLibertine and LinuxBiolinum, there are no missing characters but
polyglossia anyway throws the error:

 ! Package polyglossia Error: The current roman font does not contain the
 Hebrew script!

We had already discussed changing this into a warning, as the test for
missing characters implemented in 2.2 is more accurate.

invert for now.

> 3247:export/examples/ko/splash_dvi3_texF
> 3252:export/examples/ko/splash_pdf4_texF
> 3254:export/examples/ko/splash_pdf5_texF

Can't tell, I don't have Korean language support here, nor a suitable font
(black squares on the LyX-screen).


> 3500:export/templates/AGUTeX_dvi3_systemF
> 3505:export/templates/AGUTeX_pdf4_systemF
> 3507:export/templates/AGUTeX_pdf5_systemF

Do you have agutex.cls? 

According to http://wiki.lyx.org/Examples/AGUTeX
it is nonstandard. I don't have it.


This is all I can tell.


Günter

Reply via email to