Hi there,
More topical:
Well I think we've done that one. It seems that if not actually an
error the documents conspire to confuse. Certainly one for the errata
even if it's not really wrong. I have a couple of dozen other notes
about the Eagle Book, is there a CVS snapshot of the errata somewhere?
Or something like that? I'd be glad to contribute/modify/whatever.
Less topical:
On Fri, 4 Feb 2000, Bakki Kudva wrote:
> the word hyphen (according to Webster) from Greek hyph'hen meaning
> "under one" would seem to mean the underscore while the punctuation
> mark for hyphen is '-'.
Would this be an electronic Webster? It's a little short on content.
The word `hyphen' is late latin. Its first recorded use in English
seems to be about 1620 [OED]. It means in Latin exactly what we mean
by it today. The simliar Greek word of the four (er, Greek) letters
upsilon-phi-epsilon-nu means a symbol like the one which is used with
the phonetic alphabet (at least in England) to denote a short vowel
such as both `a's in `amoeba'. It looks like an upside-down curved
cicumflex or an opening parthenthesis rotated anti-clockwise through
90 degrees. It is always placed over the vowel.
Sorry, nohow do we get anything you could call an underscore.
73,
Ged.
PS: Stas, erratum = one of them. Er, it.
errata = more than one of them:)