Noong Lun, Peb 21, 2005 ng 03:55:39PM +0800, sinabi ni Anuerin Diaz: > On Mon, 21 Feb 2005 15:35:40 +0800, Zak B. Elep <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > <snip> > > > > > -y Assume Yes to all queries and do not prompt > > Ipagpalagay na Oo ang sagot sa lahat ng itatanong; wag > > mag-tanong > > > <snip> > > Bakit parang word-for-word ang ginagawang pagsasalin? Para kasing > hindi natural ang dating. Mungkahi ko na gawing parang ganito na lang: > > "Huwang ng magtanong at ipagpalagay na Oo ang sagot sa lahat ng > (dapat) itatanong."
Ay... hindi ko napansin na si Zak ang nagsalin niyan. Nakaligtaan kong isalin sa orihinal at nagbibigay si Zak ng mungkahi. (tignan ang http://tl.linux.org.ph/~xenos/Screenshot.png para sa orihinal) -- ___ Eric Pareja (xenos AT upm.edu.ph) | Information Management Service [IMS] \e/ Network and Systems Administrator | University of the Philippines Manila _v_ [ http://www.upm.edu.ph/~xenos ][GPG: B82E42D9][http://tinyurl.com/68dkm] "Ang hindi marunong magmahal ng sariling wika ay higit pa sa malansang isda." -- Philippine Linux Users' Group (PLUG) Mailing List [email protected] (#PLUG @ irc.free.net.ph) Official Website: http://plug.linux.org.ph Searchable Archives: http://marc.free.net.ph . To leave, go to http://lists.q-linux.com/mailman/listinfo/plug . Are you a Linux newbie? To join the newbie list, go to http://lists.q-linux.com/mailman/listinfo/ph-linux-newbie
