joop: > ... Ĝenerala - kaj senJava - solvo por ĉiuj latinidaj lingvoj estus unikoda > traduko al la sendiakrita versio, ĉiu sendiakrita signo ordigata laŭ la > unikodn-ro de ebla(j) diakrita(j) aldono(j).
certe, pli gxeneralaj reguloj igus la taskon malpli peza, ecx se la rezulto ne konformus al unuopaj naciaj kutimoj. mi ne certas cxu mi tute komprenas vian proponon, sed miaopinie oni tamen distingu en cxiu lingvo kromsignajxojn kun propra rango disde kromsignajxoj sen propra rango. ekzemple cxehxaj kromsignaj konsonantoj havas propran lokon en la aboco: acetal acyklický ačkoli dum kromsignaj vokaloj tuj sekvas la senkromsignaj: akace akácie akademická por interpunkciajxoj(spaco ' -...) eble la unikoda rango suficxus. jxeromo
