Bernhard Pabst skribis:

 > Cetere la argumenton de "pli gxusta etimologio" mi ne komprenas.

La etimologia argumento devenas de Simono Pejno, kiu siatempe uzis
ghin, kiam li konvinkis min shanghi de "kantrio" al "kontreo" en
mia terminaro "Roko kaj Popo". Mi tamen ne plu povas retrovi
ekzakte, kion li skribis pri la afero antau tiom da jaroj. Sed mi
malprecize memoras, ke li asertis, ke baze la vorto "country" estas 
Francdevena, kaj ke tio gravas.

Efektive "country" devenas de malnov-Franca vorto "contree", kaj
jen do kredeble la kerno de lia argumentado.

Efektive ankau "pony" havas Francajn radikojn (kun "e"-vokalo): "poulenet".

Simila rezonado ne eblas por "kareo" (au chu tamen? [*]) kaj
"rugbeo" (aŭ ĉu tamen? [**]), sed ja por la multe pli marghena, sed
chi-kuntekste tamen mencienda vorto "konteo", kiun kelkaj uzas por
redoni la Anglan "county", kiamtemas pri regiono tiel nomata, kiu tamen 
neniel plu estas "graflando":

   http://eo.wikipedia.org/wiki/Konteo

"County" radikas en la Franca vorto "compte" ("graflando").

Tiu chi fenomeno en nia vortprovizo estas do io plia ol nura
kolekto de simplaj eraroj Francismaj.

Mi scivolemas, chu ekzistas ankorau pli da vortoj en tiu chi
grupo.

Unu argumento por reteno de "e" en tiaj chi vortoj estas
la troa abundo da radikoj finighantaj per "i" en nia
lingvo: "historio", "simio", "abio", "grio", "Francio",
"tio", "nenio"... k.t.p. k.t.p. k.t.p. ĝisnaŭze. Neniu alia
radikofino povas eĉ komenci kompariĝi kun "i". Ĉiufoje
kiam oni sukcesas enkonduki formon kun alia fino ol "...io",
oni faras grandan servon al la bonsoneco de nia lingvo.

* Pri "kareo": Ekzistas du Anglaj vortoj "curry". Unu, la
substantivo "curry" estas Tamildevena ("kari" en la Tamila),
dum la alia, la verbo "curry", estas fakte Francdevena:
malnov-Franca "correer" (kun "e"!). Nia "kareo" respondas al la
unua substantiva "curry", sed eble tamen la formo de nia
"kareo" estas influita de la etimologio de la dua verba "curry".

** Shajnas tamen, ke ankau la etimologio de "rugby" kondukas nin
al la Franca lingvo kaj al la vokalo "e". La sporto nomighas lau
la lernejo "Rugby School", kiu nomighas lau la urbo "Rugby".
Shajnas, ke ghia origina nomo eventuale estis "RochebErie"
("http://www.rugby-local-history.org.uk/town.html";), kio aspektas
tre France. (Poste la nomo shajne estis forte influita de la
multaj tiuregionaj Danaj urbonomoj finighantaj per "-by"
[= "urbo/vilagho"]). Notindas krome la eble parte sherca, sed
shajne tre forte establita vorto "RugbEian" (= "Rugbea", "Rugbeano")
ekzemple en la nomo de la asocio "The Rugbeian Society" (por
eksaj anoj de la lernejo, "http://community.rugbyschool.net";).
Denove aperas la vokalo "e"! Cetere la lerneja kanto nomighas
"Floreat RugbEia".

-- 
Bertilo Wennergren <http://bertilow.com>

Rispondere a