[OSM-talk-fr] quelqu'un se sent de répondre à un appel d'offres ?
- Forwarded message from webmes...@marches-publics.info - X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.2.5 (2008-06-10) on mail.sxpert.org X-Spam-Level: X-Spam-Status: No, score=-0.5 required=5.0 tests=BAYES_00,SPF_HELO_PASS, SUBJ_ALL_CAPS autolearn=no version=3.2.5 From: webmes...@marches-publics.info To: cont...@bluenetech.com Subject: MARCHES-PUBLICS.INFO - UN APPEL D'OFFRE REPOND A VOS CRITERES AVIS CORRESPONDANT A VOS CRITERES D'ALERTE : -- Avis S-PA-39109 - Acheteur : Ville d'Echirolles - CP : 38130 - Ville : Echirolles - Objet : ELABORATION D'UN REFERENTIEL TOPOGRAPHIQUE ALLEGE SUR LA VILLE - Date limite de remise des offres ou candidatures : 20/04/2009 - Lien : http://www.marches-publics.info/ficheI/AAPC_39109.htm :: Si vous avez égaré votre mot de passe : Utilisez la fonction de restitution en donnant votre courriel d'inscription, normalement celui auquel est adressé ce courriel. --- SUIVEZ VOTRE ESPACE ENTREPRISE (EE) --- http://www.marches-publics.info/entreprise.php Votre EE regroupe tous vos retraits, dépôts, et correspondances tenus avec les acheteurs publics. :: Si vous souhaitez retirer plusieurs dossiers, passez par votre EE, vous pourrez le faire en vous identifiant qu'une fois. :: Pour modifier vos critères d'alerte : faites GESTION / Votre fiche :: Pensez à compléter votre fiche, elle est présentée à l'acheteur lors de vos retraits et dépôts ! :: Pour arrêter les alertes, faites GESTION / Votre fiche, puis sélectionnez Je ne souhaite pas être alerté sur les avis publiés. :: Pour supprimer définitivement votre EE sur MPI, faites GESTION / Désinscription ! -- MPI - Marches-Publics.Info webmes...@marches-publics.info -- - End forwarded message - ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Polygone de la France
Etienne Chové a écrit : Coucou, Est ce que quelqu'un a un polygone de la france administratif (extrait de la fameuse mega relation) ? Bonjour, Et voilà, après la consolidation générale, voici le tour de France 2009 à ce matin (16/3 8:20) : http://osm.sibert.fr/relation_france.htm Dans quel format ce polygone et avec quelle précision tu le veux ? -- Marc ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Polygone de la France
Marc SIBERT a écrit : sly (sylvain letuffe) a écrit : Est-ce que cette super-relation existe ? Ben tient ! j'en ai chié, j'espère bien qu'elle existe encore ;-) http://www.openstreetmap.org/browse/relation/11980 Justement, j'aimerais l'enrichir de quelques îles des caraïbes. Je viens de mettre Marie-Galante dedans ; évidemment c'est mal, mais c'était pour tester mon algo. Je pense qu'il faut l'inclure dans une sous-relation.Mais laquelle ? Par département d'outre-mer, par région (Caraïbes, Océan Atlantique)... j'ai encore rien trouvé sur le Wiki à ce sujet :-). Normal, les relations de relations ne sont pas très utilisées. Je suis pour une relation - France DOM - France TOM -- Etienne ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Polygone de la France
sly (sylvain letuffe) a écrit : On Friday 13 March 2009 12:04, Etienne Chové wrote: Coucou, Est ce que quelqu'un a un polygone de la france administratif (extrait de la fameuse mega relation) ? J'ai à peu prêt ça (une vieille version): http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fond_de_carte_libre_de_france Sinon je cherche toujours l'outils où le moyen d'extraire cette super relation, la france à l'air pionnière sur ce type de relation, et donc forcément, ça bidouille. L'analyseur de relation, quand je lui fais manger dit : relation de relation, devrait être supporté ultérieurement Voila ce que j'ai pu en tirer : http://colocb3.hd.free.fr/OsmErrors/src/tools/ La relation est en format poly/svg/gpx (version complète et version simplifiée, mais le simplifyway utilisé et vraiment pourri, si quelqu'un a la source d'un algo pas trop compliqué et de bonne qualité je suis preneur). J'ai mis le svg en projection de Mercator centré sur la bounding box affichée. Le code source est en GPLv3 et disponible en ligne. C'est du python. Pour télécharger une relation (pas forcément un mega relation), il suffit de lancer la commande : % mega-relation-analyser.py 11980 *cela fait plein de téléchargement sur l'API, donc doucement sur cette commande* -- Etienne ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Polygone de la France
Bonjour, Est-ce que un contributeur compréhensif pourrait créer ces 2 relations (France DOM, France TOM) et les ajouter à la 11980. Pour commencer car d'après http://a.ttfr.free.fr/liste.php?mode=3ordre=0 il semble qu'il existe d'autres statuts. On ne va pas couper à une page Fr:Boundaries dans le Wiki. A+ -- Marc - Etienne Chové ch...@crans.org a écrit : Marc SIBERT a écrit : sly (sylvain letuffe) a écrit : Est-ce que cette super-relation existe ? Ben tient ! j'en ai chié, j'espère bien qu'elle existe encore ;-) http://www.openstreetmap.org/browse/relation/11980 Justement, j'aimerais l'enrichir de quelques îles des caraïbes. Je viens de mettre Marie-Galante dedans ; évidemment c'est mal, mais c'était pour tester mon algo. Je pense qu'il faut l'inclure dans une sous-relation.Mais laquelle ? Par département d'outre-mer, par région (Caraïbes, Océan Atlantique)... j'ai encore rien trouvé sur le Wiki à ce sujet :-). Normal, les relations de relations ne sont pas très utilisées. Je suis pour une relation - France DOM - France TOM -- Etienne ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Présence du code INSEE dans les relations communes ?
Pieren a écrit : On Sun, Mar 15, 2009 at 10:20 PM, Eric SIBERT courr...@eric.sibert.fr wrote: Curieux, lorsque je cherche Hœnheim [...] Personne n'est encore aller voir le panneau à l'entrée de la commune??? Le terrain !!! :-p Éric Si c'est le terrain qui prime, la réponse est facile. Le oe est assez fréquent dans les noms de communes en Alsace. Mais aucun panneau utilise le œ. Le fait que ce soit en majuscule ne devrait pas être une excuse. Un exemple trouvé ce soir sur le net: http://alf.asso.fr/dotclear2/index.php/post/2005/06/19/44-passage-pieton-dangereux Les deux versions coexistent dans la base de l'INSEE, on le voit dans le fichier téléchargeable. Mais la version informatique utilisée sur le site semble privilégier le oe sans doute parce que plus facile à saisir au clavier. Resterait à savoir pourquoi wikipedia a abandonné le œ au profit du oe. Est-ce pour suivre une norme ou convention récente qui nous aurait échappé ? Quelqu'un connait-il suffisament wikipedia pour savoir qui on pourrait contacter pour lui poser la question ? Voila un article très intéressant sur le sujet de GenWeb dont je rapporte l'essentiel qui nous intéresse ci dessous : http://www.francegenweb.org/~standard/index.php?page=lieu_caractere citation Le « Dénombrement de la population », publié par l'INSEE, est la source qui fixe la graphie officielle des noms des communes en France. C'est dans le « Code officiel géographique 2003 ». La liste des communes donnée par le fichier de l'INSEE donne deux écritures. 1. Nom en clair (majuscules) (NCC) - Libellé en lettres majuscules Dans ce cas le nom de la commune est entièrement en majuscule sans AUCUNE accentuation. 2. Nom en clair (typographie riche) (NCCENR) - « Libellé en typographie riche, majuscules, minuscules, accentuation. ». En ce cas majuscule et minuscule sont accentués. /citation On peut trouver le NCCENR dans le fichier téléchargeable sur la page [1] et intitulé _Liste des communes existantes au 1er janvier 2008_ et dans le fichier que j'utilise et qui comporte les NCCENR On y trouve les noms ligaturés ! citation La préconisation serait donc d'écrire le nom des communes avec cette ligature oe. C'est l'écriture officielle et normalisée. /citation Ce n'est pas parce que 99.9 % de la population utilise des noms pauvres en caractères (wikipedia inclus) qu'on est obligé de faire pareil. Dans ce cas je pense que le terrain ne prime pas. L'INSEE a continué début 2008 à publier des noms riches, je pense donc qu'on peut les utiliser. Je les ai contacter pour avoir plus d'informations mais je doute d'avoir une réponse :-( Enfin lors de la synthèse vocale, je préfèrerait que le GPS me lise Heunheim et nom Hoénheim. Mon avis n'étant pas imposé, je laisse pour le moment les noms sans ligature en attendant une décision consensuelle. -- Etienne [1] http://www.insee.fr/fr/methodes/nomenclatures/cog/telechargement.asp ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Polygone de la France
Mathieu Arnold a écrit : Je n'ai pas regardé le code, mais pourquoi faire *plein* de téléchargements sur l'API ? api.openstreetmaps.org/api/0.5/relation/11980/full ne suffit pas ? Un full n'est pas récursif et dans le cas de relations de relations il ne donne pas tout (notamment les coordonnées des noeuds). On est donc obligé de faire plusieurs téléchargement. Ensuite on pourrait les limiter en prenant des relation/full pour les relation qui ne sont pas des méga relations (pour le relations contenus dans la relation 11980). -- Etienne ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Polygone de la France
2009/3/16 Marc Sibert marc.sib...@free.fr: Bonjour, Est-ce que un contributeur compréhensif pourrait créer ces 2 relations (France DOM, France TOM) et les ajouter à la 11980. Pour commencer car d'après http://a.ttfr.free.fr/liste.php?mode=3ordre=0 il semble qu'il existe d'autres statuts. On ne va pas couper à une page Fr:Boundaries dans le Wiki. A+ -- Marc Je vois que Marc et Etienne sont à la recherche de fichiers polygones pour pouvoir faire des extractions de données mieux localisées sur nos territoires. Ce que je comprend parfaitement, en particulier pour les bots et autres scripts de rapports d'erreurs. Je voudrais savoir si vous vouliez faire un usage personnel de ces extracts pour ne publier que les résultats de vos outils ou si vous êtes (aussi) dans une démarche de mise à disposition de fichiers osm hexagonaux à télécharger. Vu que je suis actuellement dans une démarche allant dans ce sens (un site mettant à disposition des extracts avec maj journalière), je ne vais pas continuer si d'autres s'en chargent ;-) Pieren ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Polygone de la France
Pieren a écrit : 2009/3/16 Marc Sibert marc.sib...@free.fr: Je vois que Marc et Etienne sont à la recherche de fichiers polygones pour pouvoir faire des extractions de données mieux localisées sur nos territoires. Ce que je comprend parfaitement, en particulier pour les bots et autres scripts de rapports d'erreurs. Je voudrais savoir si vous vouliez faire un usage personnel de ces extracts pour ne publier que les résultats de vos outils ou si vous êtes (aussi) dans une démarche de mise à disposition de fichiers osm hexagonaux à télécharger. Vu que je suis actuellement dans une démarche allant dans ce sens (un site mettant à disposition des extracts avec maj journalière), je ne vais pas continuer si d'autres s'en chargent ;-) Les sources et résultats d'analyse sont là : http://colocb3.hd.free.fr/OsmErrors/src/tools/ Je ne les utilise que pour vérifier l'intégrité de la relation au moment où en certains cherchaient à la fermer sans avoir d'outil de validation. Merci donc à tous ceux qui ont aidé à la fermer. Je ne fait pas d'extraction de la base autre que le polygone... donc tu peux continuer si tu veux creer un extract de la base osm avec les node/way/relation, ce qui sera bien utile ! -- Etienne ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Présence du code INSEE dans les relations communes ?
Etienne Chové a écrit : citation La préconisation serait donc d'écrire le nom des communes avec cette ligature oe. C'est l'écriture officielle et normalisée. /citation Ce n'est pas parce que 99.9 % de la population utilise des noms pauvres en caractères (wikipedia inclus) qu'on est obligé de faire pareil. Dans ce cas je pense que le terrain ne prime pas. L'INSEE a continué début 2008 à publier des noms riches, je pense donc qu'on peut les utiliser. Je les ai contacter pour avoir plus d'informations mais je doute d'avoir une réponse :-( Enfin lors de la synthèse vocale, je préfèrerait que le GPS me lise Heunheim et nom Hoénheim. Mon avis n'étant pas imposé, je laisse pour le moment les noms sans ligature en attendant une décision consensuelle. +1 d'autant plus qu'il existe pas mal de tags pour mettre d'autres graphies/versions régionales (alt_name, reg_name, ) et autre particularismes du pays aux 365 fromages et aux millions d'opinions tranchées. mon avis Denis ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Présence du code INSEE dans les re lations communes ?
2009/3/16 Etienne Chové ch...@crans.org: Voila un article très intéressant sur le sujet de GenWeb dont je rapporte l'essentiel qui nous intéresse ci dessous : http://www.francegenweb.org/~standard/index.php?page=lieu_caractere citation Le « Dénombrement de la population », publié par l'INSEE, est la source qui fixe la graphie officielle des noms des communes en France. C'est dans le « Code officiel géographique 2003 ». La liste des communes donnée par le fichier de l'INSEE donne deux écritures. 1. Nom en clair (majuscules) (NCC) - Libellé en lettres majuscules Dans ce cas le nom de la commune est entièrement en majuscule sans AUCUNE accentuation. 2. Nom en clair (typographie riche) (NCCENR) - « Libellé en typographie riche, majuscules, minuscules, accentuation. ». En ce cas majuscule et minuscule sont accentués. /citation On peut trouver le NCCENR dans le fichier téléchargeable sur la page [1] et intitulé _Liste des communes existantes au 1er janvier 2008_ et dans le fichier que j'utilise et qui comporte les NCCENR On y trouve les noms ligaturés ! citation La préconisation serait donc d'écrire le nom des communes avec cette ligature oe. C'est l'écriture officielle et normalisée. /citation J'ai posé la question à un wikipediste que j'ai trouvé souvent présent sur les pages données en lien par Denis ([[user:Droop]]) et voici sa réponse: citation Je sais qu'il reste encore des articles de communes mal nommés sur Wikipédia, cela vient souvent de la réticence de certains contributeurs locaux qui n'acceptent pas le toponyme officiel mais préfèrent l'usage local, parfois (souvent) erroné. /citation Il manque une autre citation sur la page FranceGenWeb : citation La préconisation serait donc d'écrire le nom des communes avec cette ligature oe. C'est l'écriture officielle et normalisée . MAIS le problème commence avec l'échange des données et tout particulièrement pour transmettre le nom d'une commune contenant le caractère «ligature oe minuscule ». En effet ce caractère est inexistant dans plusieurs normes utilisés par les logiciels. /citation Personnellement, on l'aura peut-être compris, je ne suis pas un fan des caractères exotiques que je définis par non saisisables au clavier. Mais je ne veux pas imposer mon avis non plus sur ce point. De toute façon, quelle que soit la solution choisie, on pourra toujours mettre l'autre version du nom dans le tag alt_name, qui est un peu le pendant du redirect de wikipedia. Cela permettra à des applications comme NameFinder de trouver le nom quel que soit la syntaxe, contrairement au site de l'INSEE qui lui-même ne comprend pas la syntaxe qu'il impose aux autres. Pieren ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Présence du code INSEE dans les re lations communes ?
Pieren a écrit : 2009/3/16 Etienne Chové ch...@crans.org: Voila un article très intéressant sur le sujet de GenWeb dont je rapporte l'essentiel qui nous intéresse ci dessous : http://www.francegenweb.org/~standard/index.php?page=lieu_caractere citation Le « Dénombrement de la population », publié par l'INSEE, est la source qui fixe la graphie officielle des noms des communes en France. C'est dans le « Code officiel géographique 2003 ». La liste des communes donnée par le fichier de l'INSEE donne deux écritures. 1. Nom en clair (majuscules) (NCC) - Libellé en lettres majuscules Dans ce cas le nom de la commune est entièrement en majuscule sans AUCUNE accentuation. 2. Nom en clair (typographie riche) (NCCENR) - « Libellé en typographie riche, majuscules, minuscules, accentuation. ». En ce cas majuscule et minuscule sont accentués. /citation On peut trouver le NCCENR dans le fichier téléchargeable sur la page [1] et intitulé _Liste des communes existantes au 1er janvier 2008_ et dans le fichier que j'utilise et qui comporte les NCCENR On y trouve les noms ligaturés ! citation La préconisation serait donc d'écrire le nom des communes avec cette ligature oe. C'est l'écriture officielle et normalisée. /citation J'ai posé la question à un wikipediste que j'ai trouvé souvent présent sur les pages données en lien par Denis ([[user:Droop]]) et voici sa réponse: citation Je sais qu'il reste encore des articles de communes mal nommés sur Wikipédia, cela vient souvent de la réticence de certains contributeurs locaux qui n'acceptent pas le toponyme officiel mais préfèrent l'usage local, parfois (souvent) erroné. /citation Il manque une autre citation sur la page FranceGenWeb : citation La préconisation serait donc d'écrire le nom des communes avec cette ligature oe. C'est l'écriture officielle et normalisée . MAIS le problème commence avec l'échange des données et tout particulièrement pour transmettre le nom d'une commune contenant le caractère «ligature oe minuscule ». En effet ce caractère est inexistant dans plusieurs normes utilisés par les logiciels. /citation La ligature est comprises dans l'UTF8 utilisé par osm. Personnellement, on l'aura peut-être compris, je ne suis pas un fan des caractères exotiques que je définis par non saisisables au clavier. Moi non plus, mais je fait un effort pour tous les caractères accentués en majuscules qui ne font pas parti de mon clavier. Mais je ne veux pas imposer mon avis non plus sur ce point. De toute façon, quelle que soit la solution choisie, on pourra toujours mettre l'autre version du nom dans le tag alt_name, qui est un peu le pendant du redirect de wikipedia. Cela permettra à des applications comme NameFinder de trouver le nom quel que soit la syntaxe, contrairement au site de l'INSEE qui lui-même ne comprend pas la syntaxe qu'il impose aux autres. NameFinder sait très bien chercher les ligatures même si on ne les met pas (je viens de le découvrir) [1] et en allant chercher dans le code source on trouve bien notre caractère [2]. D'autre communes jonglent entre les ligatures quand c'est possible et les approximations quand c'est pas possible [3]. Enfin bon si cela ne fait pas l'unanimité, je laisse sans ligature même si cela me dérange un peu, notamment pour Paimboeuf [3] qui fait des efforts (pas sur les panneaux mais sur le site). -- Etienne [1] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Namefinder#Abbreviations.2C_Accented_characters_etc. [2] http://svn.openstreetmap.org/sites/namefinder/php/utf8.inc.php [3] http://www.paimboeuf.fr/la_ville.asp ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
[OSM-talk-fr] WPT ? Qu'est-ce ?
Bonjour, Plusieurs Nodes de Footways sont notés name = WPT559, name = WPT513, ... De quoi s'agit-il ? Sur place, il n'y a rien d'apparent... Merci pour vos infos ! http://www.openstreetmap.org/?lat=48.8592lon=2.26195zoom=17layers=B000FTF ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] WPT ? Qu'est-ce ?
On Mon, Mar 16, 2009 at 01:59:08PM +0100, Charlie Echo wrote: Bonjour, Plusieurs Nodes de Footways sont notés name = WPT559, name = WPT513, ... De quoi s'agit-il ? Sur place, il n'y a rien d'apparent... Merci pour vos infos ! http://www.openstreetmap.org/?lat=48.8592lon=2.26195zoom=17layers=B000FTF ca sent les waypoints générés par un GPS ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
[OSM-talk-fr] forum: Lieu-dit / INSEE
Le message suivant : ## Bonjour, Voulant tagguer un lieu-dit, sur [url=http#58;//wiki#46;openstreetmap#46;org/wiki/FR#58;Map_Features#Toponymie_#46;28place#46;29:2ak1wfkq]FR:Map Features[/url:2ak1wfkq], il est indiqué de choisir place=hamlet (si habité) 1- Merci de m'indiquer si c'est bien le bon tag. 2-[url=http#58;//colocb3#46;hd#46;free#46;fr/OsmErrors/:2ak1wfkq]L'Analyseur de base E. Chové[/url:2ak1wfkq] me signale une erreur code_INSEE manquant et Mauvais nom de commune. L'[url=http#58;//www#46;insee#46;fr/:2ak1wfkq]INSEE[/url:2ak1wfkq] ne répertorie pas les lieu dit, simplement les communes me semble t'il. D'où ces deux erreurs. Y a t'il donc vraiment des erreurs sur mes tags ? a été posté sur le forum http://forum.letuffe.org/viewforum.php?f=3 -- Tout commentaire sur ce message peut être demandé à sylvainaletuffe.org ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Présence du code INSEE dans les rela tions communes ?
Enfin lors de la synthèse vocale, je préfèrerait que le GPS me lise Heunheim et nom Hoénheim. 1 - On ne tague pas pour le rendu même sonore ;-) ; 2 - Quand je disais, le terrain, mon idée était que ce qu'on met sur la carte correspond à ce qu'on observe sur le terrain visuellement ou phoniquement. Et là, je pense qu'on arrive sur la contradiction : écriture (majoritaire) : OE, phonétique œ ; 3 - Je suis allé voir sur Wikipédia à propos de la ligature et j'ai pris peur: http://fr.wikipedia.org/wiki/Ligature_(typographie)#.C5.92 ; 4 - La géographie et la toponymie ne sont que le reflet d'une réalité humaine en perpétuelle évolution qu'il faut suivre ; 5 - Vue que ça évolue, rien n'interdit de l'influencer soit même ; 6 - Je suis pour une démarche respectueuses des individus et groupes de personnes et contre une estropiation de noms locaux pour des raisons techniques ou à cause de francisation hâtive comme l'a tant fait l'IGN par le passé ; 7 - En conséquence de quoi, je vote pour œ. :-) Eric PS : cas difficile à malgache, le n tréma : http://fr.wikipedia.org/wiki/N%CC%88 ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] forum: Lieu-dit / INSEE
sylv...@letuffe.org a écrit : Le message suivant : ## Bonjour, Voulant tagguer un lieu-dit, sur [url=http#58;//wiki#46;openstreetmap#46;org/wiki/FR#58;Map_Features#Toponymie_#46;28place#46;29:2ak1wfkq]FR:Map Features[/url:2ak1wfkq], il est indiqué de choisir place=hamlet (si habité) 1- Merci de m'indiquer si c'est bien le bon tag. 2-[url=http#58;//colocb3#46;hd#46;free#46;fr/OsmErrors/:2ak1wfkq]L'Analyseur de base E. Chové[/url:2ak1wfkq] me signale une erreur code_INSEE manquant et Mauvais nom de commune. L'[url=http#58;//www#46;insee#46;fr/:2ak1wfkq]INSEE[/url:2ak1wfkq] ne répertorie pas les lieu dit, simplement les communes me semble t'il. D'où ces deux erreurs. Y a t'il donc vraiment des erreurs sur mes tags ? a été posté sur le forum http://forum.letuffe.org/viewforum.php?f=3 -- Tout commentaire sur ce message peut être demandé à sylvainaletuffe.org Répondu sur le forum. Cela re-soulève la question du code_INSEE à mettre sur la relation de commune plutôt que sur le chef lieu de la commune. Il faut cliquer sur Ignorer pour tous dans ces cas de lieux dits (car on ne peut pas faire la différence entre un chef lieu de commune et un lieu dit pour le moment). -- Etienne ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Présence du code INSEE dans les re lations communes ?
2009/3/16 Eric Sibert courr...@eric.sibert.fr: 7 - En conséquence de quoi, je vote pour œ. :-) J'ai mis la question à l'odj de la prochaine réunion IRC. Mais la liste commence a être longue. J'eespère qu'il ne sera pas trop tard lorsqu'on abordera cette question. Pieren ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Présence du code INSEE dans les re lations communes ?
Le lundi 16 mars 2009 à 13:27 +0100, Pieren a écrit : Personnellement, on l'aura peut-être compris, je ne suis pas un fan des caractères exotiques que je définis par non saisisables au clavier. La définition est certainement «non saisissables facilement au clavier». Je suppose que même avec Windows, on doit pouvoir trouver des outils qui permettent la saisie des caractères non représentés sur les touches du clavier. Il serait dommage de ne pas utiliser la graphie correct parce que les outils de base sont déficients. Mais je ne veux pas imposer mon avis non plus sur ce point. De toute façon, quelle que soit la solution choisie, on pourra toujours mettre l'autre version du nom dans le tag alt_name, qui est un peu le pendant du redirect de wikipedia. Cela permettra à des applications comme NameFinder de trouver le nom quel que soit la syntaxe, contrairement au site de l'INSEE qui lui-même ne comprend pas la syntaxe qu'il impose aux autres. En ce qui concerne NameFinder, si on lui mâche tout le travail en évitant l'UTF8, il y a peu de chance qu'il s'améliore un jour pour traiter efficacement ces chaînes. Google, par exemple, semble déjà traiter indifféremment «oe» et «œ». Emmanuel. -- Emmanuel PACAUD Groupe Virgo LAPP - Laboratoire d'Annecy-le-Vieux de physique des particules 9, chemin de Bellevue - BP 110 74941 Annecy-le-Vieux CEDEX France Tél: (+33)4 50 09 55 92 ou 17 89 - Fax: (+33)4 50 27 94 95 ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Présence du code INSEE dans les re lations communes ?
On Friday 13 March 2009 16:24, Pieren wrote: Pour éviter qu'on nous reproche à nouveau de discuter en petit comité à deux pelés et trois tondus alors que personne ne lit la liste de diffusion osm-talk-fr, je suggère de mettre ces points à l'ordre du jour de la prochaine réunion IRC: Très bien, je propose aussi de lancer (je veux bien faire le démarrage) une page de type wiki-projet que l'on pourrait nommer Fr:Tracé des frontières administratives Sur laquelle nous commençons à noter les points qui font consensus (peu il me semble) mais aussi les points qui font débats et en exprimer les avantages et inconvénients Une sorte de howto tag a boundary en français, - c'est quoi la relation france et pourquoi elle est si compliquée - quels outils pour contrôler que tout est bien fermé - les communes manière de faire - etc -- sly Sylvain Letuffe sylv...@letuffe.org qui suis-je : http://slyserv.dyndns.org ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] C'est le début de la guerre des humains contre les robots ? ;)
Aurélien à dit : - consensus délicat, je reviens en arrière. Loi de moi l'idée de relancer les guerres des robots, une question me turlupine, Aurélien, comment as-tu fais pour faire un retour en arrière massif ? Existe-t-il un outils disponible bien pratique que j'ignore ? as-tu développé un robot pour ça ? -- sly Sylvain Letuffe sylv...@letuffe.org qui suis-je : http://slyserv.dyndns.org ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Présence du code INSEE dans les re lations communes ?
Le 16 mars 2009 13:27, Pieren pier...@gmail.com a écrit : Personnellement, on l'aura peut-être compris, je ne suis pas un fan des caractères exotiques que je définis par non saisisables au clavier. Mais je ne veux pas imposer mon avis non plus sur ce point. De toute façon, quelle que soit la solution choisie, on pourra toujours mettre l'autre version du nom dans le tag alt_name, qui est un peu le pendant du redirect de wikipedia. Cela permettra à des applications comme NameFinder de trouver le nom quel que soit la syntaxe, contrairement au site de l'INSEE qui lui-même ne comprend pas la syntaxe qu'il impose aux autres. Le œ/Œ ne sont pas des caractères « exotiques » ont les retrouvent dans de nombreux mots de la langue Française (nœud, sœur, cœur, bœuf, œuf, œil…), des mots que nous utilisons tous les jours et qui sont loin d'être exotiques. Pour les utilisateurs de linux et Mac OS X il suffit de fouiller un peu dans les Alt pour trouver le moyen de taper œ. Pour windows il existe un pilote : http://psydk.org/kbdfr-dk Pour les plus réticents d'entre vous qui sont sous windows, on peut bricoler quelque chose avec PKL. C'est un petit logiciel libre qui permet de modifier la disposition de clavier sans installer de pilote : http://sourceforge.net/projects/pkl/ il est alors facile de mettre æÆ et œŒ en altgr A et O. Puis ÉÈÇÀ en altgr + qqch. -- Guillaume DELUGEARD ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] forum: Lieu-dit / INSEE
Répondu sur le forum. Cela re-soulève la question du code_INSEE à mettre sur la relation de commune plutôt que sur le chef lieu de la commune. Il faut cliquer sur Ignorer pour tous dans ces cas de lieux dits (car on ne peut pas faire la différence entre un chef lieu de commune et un lieu dit pour le moment). Au delà du besoin pour ton validateur qui ne peut pas être la raison d'un changement de manière de faire (le validateur doit s'adapter à la base, et non la base au validateur) Reste que mettre ce code insee dans la relation commune me semble le plus logique (bon, y'a qu'a voir l'autre sujet qui use les claviers ) -- sly Sylvain Letuffe sylv...@letuffe.org qui suis-je : http://slyserv.dyndns.org ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] forum: Lieu-dit / INSEE
Au fait, Sly, Sais-tu pourquoi plus ça va et moins il y a de relations de communes complètes dans les Hauts de Seine ? J'avais fini le nord du département la semaine dernière, et je ne l'ai jamais vu s'afficher... De plus, je viens de corriger la relation Hauts-de-Seine qui avait des ways superposés. Par contre, je ne vois pas ce qui cloche dans les relations suivantes : * Val-d'Oise (7433) * Nanterre (85799) * Bois-Colombes (91746) * Colombes (91738) * Genneviliers (90082) * ... Y-a-t-il quelque chose que je fais mal ? Pourtant l'Île-Saint-Denis et Villeneuve-la-Garenne s'affichent bien. Merci de m'éclairer. Antoine - Mail Original - De: sly (sylvain letuffe) sylv...@letuffe.org À: Discussions sur OSM en français talk-fr@openstreetmap.org Envoyé: Lundi 16 Mars 2009 15h18:58 GMT +01:00 Amsterdam / Berlin / Berne / Rome / Stockholm / Vienne Objet: Re: [OSM-talk-fr] forum: Lieu-dit / INSEE Répondu sur le forum. Cela re-soulève la question du code_INSEE à mettre sur la relation de commune plutôt que sur le chef lieu de la commune. Il faut cliquer sur Ignorer pour tous dans ces cas de lieux dits (car on ne peut pas faire la différence entre un chef lieu de commune et un lieu dit pour le moment). Au delà du besoin pour ton validateur qui ne peut pas être la raison d'un changement de manière de faire (le validateur doit s'adapter à la base, et non la base au validateur) Reste que mettre ce code insee dans la relation commune me semble le plus logique (bon, y'a qu'a voir l'autre sujet qui use les claviers ) -- sly Sylvain Letuffe sylv...@letuffe.org qui suis-je : http://slyserv.dyndns.org ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Comment tagger un habitat dispersé ?
Le 15 mars 09 à 23:44, OSM Léon a écrit : Et on ne peut pas proposer un tag ? Parce que je pense qu'on retrouve très souvent le cas. Les Etats-Unis doivent être blindés de coins comme àa à l'habitat peu dense mais clairement identifié comme zone d'habitation (je ne parle pas de quelques fermes dans la campagne). Perso, un landuse=residential ne me choquerais pas du tout. On est en ville, même si ce n'est pas une zone urbaine (au sens immeubles sans verdure). Après tout landuse=residential c'est pour (je cite) Predominantly houses or apartment buildings, hors, dans le cas que tu décris on est pas en fôret, ni dans les champs ou en zone industrielle, c'est bien principalement des maisons. Yann ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Présence du code INSEE dans les rela tions communes ?
Et la Table des caractères sous Démarrer/Programmes/Accessoires/Outils Système ? C'est fait pour ça il me semble. Avec même les codes si on ne veut pas repasser par la table à chaque fois: Alt + 0140 : Œ Alt + 0156 : œ Alt + 0192 : À Alt + 0199 : Ç Alt + 0201 : É J'ai mémorisé et j'utilise couramment les trois derniers qui correspondent à la majorité des cas. Par contre, la touche Alt semble utilisée par la dernière version de Horde (comme Tab?) et la saisie des codes ne fonctionne plus. Éric (- avec un É, n'est-ce pas Manu ;-) ) ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] forum: Lieu-dit / INSEE
On Monday 16 March 2009 15:42, Antoine wrote: Au fait, Sly, Sais-tu pourquoi plus ça va et moins il y a de relations de communes complètes dans les Hauts de Seine ? J'ai changé ma méthode d'import de sorte que ce soit en temps réél (une commune ajoutée devrait être visible quelques minutes après ) Mais quelque chose semble merder de temps en temps, j'ai trouvé 2 relations dans mon coin qui ne s'affichaient pas alors qu'elles étaient pourtant bonnes un ré-upload à résolu le problème. Je pense que c'est mon import initial qui a posé problème, je vais le refaire sous peu en espérant que ça corrige le problème. -- sly Sylvain Letuffe sylv...@letuffe.org qui suis-je : http://slyserv.dyndns.org ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Comment tagger un habitat dispersé ?
Le 16 mars 2009 15:42, Yann Coupin y...@coupin.net a écrit : Le 15 mars 09 à 23:44, OSM Léon a écrit : Et on ne peut pas proposer un tag ? Parce que je pense qu'on retrouve très souvent le cas. Les Etats-Unis doivent être blindés de coins comme àa à l'habitat peu dense mais clairement identifié comme zone d'habitation (je ne parle pas de quelques fermes dans la campagne). Perso, un landuse=residential ne me choquerais pas du tout. On est en ville, même si ce n'est pas une zone urbaine (au sens immeubles sans verdure). Après tout landuse=residential c'est pour (je cite) Predominantly houses or apartment buildings, hors, dans le cas que tu décris on est pas en fôret, ni dans les champs ou en zone industrielle, c'est bien principalement des maisons. Yann Oui enfin c'est quand même très très harboré et de l'extérieur on dirait un bois. Sur ce lien on voit bien les maisons entourés de grands jardins (voire de petits bois) et d'arbres : http://maps.google.fr/?ie=UTF8ll=48.645641,-4.248791spn=0.006351,0.013819t=hz=16 Y a effectivement un panneau de localité mais ça n'est pas une commune, plutôt un lieu dit genre gros hameau de 100 maisons, majoritairement des résidences secondaires. Thomas ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
[OSM-talk-fr] Nouvelle règle du validateur
Je viens de rajouter une petite règle pour vérifier le code de département à partir des coordonnées du point : http://colocb3.hd.free.fr/OsmErrors/ParTypeErreur/Mauvais%20code_departement.html Cette règle est lancée que si il n'y a pas de code de département pour faire une proposition. Je vais peut être la lancer tout le temps pour vérifier ceux qui sont déjà rentrés. -- Etienne ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] forum: Lieu-dit / INSEE
Ok, merci, je commençai à me poser des questions... Antoine - Mail Original - De: sly (sylvain letuffe) sylv...@letuffe.org À: Discussions sur OSM en français talk-fr@openstreetmap.org Envoyé: Lundi 16 Mars 2009 16h21:58 GMT +01:00 Amsterdam / Berlin / Berne / Rome / Stockholm / Vienne Objet: Re: [OSM-talk-fr] forum: Lieu-dit / INSEE On Monday 16 March 2009 15:42, Antoine wrote: Au fait, Sly, Sais-tu pourquoi plus ça va et moins il y a de relations de communes complètes dans les Hauts de Seine ? J'ai changé ma méthode d'import de sorte que ce soit en temps réél (une commune ajoutée devrait être visible quelques minutes après ) Mais quelque chose semble merder de temps en temps, j'ai trouvé 2 relations dans mon coin qui ne s'affichaient pas alors qu'elles étaient pourtant bonnes un ré-upload à résolu le problème. Je pense que c'est mon import initial qui a posé problème, je vais le refaire sous peu en espérant que ça corrige le problème. -- sly Sylvain Letuffe sylv...@letuffe.org qui suis-je : http://slyserv.dyndns.org ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
[OSM-talk-fr] Les noms de communes bretons
On parle beaucoup des erreurs de oe où l'INSEE à gardé la richesse. Quid des noms de communes appauvris par l'INSEE (notamment en Bretagne : site de la commune [1] et page de l'INSEE [2]). On peut lire sur wikipedia [3] : citation En breton ou en français local, la graphie est -merc'h. Cette graphie est utilisée sur le site web officiel de la commune, sur les panneaux routiers, et en général par tous les textes locaux. Par contre, les textes officiels et l'INSEE utilisent la graphie fautive (en breton) Quimerch : en breton, les lettres c'h et ch sont différentes. /citation On évite le troll et on essaye de trouver une vraie réponse à la question au delà des débat d'idées personnelles. Mon avis est que l'écriture officielle de l'INSEE prime sur tout, même sur déclinaisons locales (même si dans ce cas cela me gêne de la pauvreté de l'INSEE). Les alt_name est une solution, mais le débat reste pour savoir lequel est le name et lequel est le alt_name. -- Etienne [1] http://www.pontdebuislesquimerch.fr/ [2] http://www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/recensement/populations-legales/commune.asp?depcom=29302 [3] http://fr.wikipedia.org/wiki/Pont-de-Buis-l%C3%A8s-Quimerch ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Les noms de communes bretons
Le Mon, Mar 16, 2009 at 05:59:01PM +0100, Etienne Chové [ch...@crans.org] a écrit: On parle beaucoup des erreurs de oe où l'INSEE à gardé la richesse. Quid des noms de communes appauvris par l'INSEE (notamment en Bretagne : site de la commune [1] et page de l'INSEE [2]). On peut lire sur wikipedia [3] : citation En breton ou en français local, la graphie est -merc'h. Cette graphie est utilisée sur le site web officiel de la commune, sur les panneaux routiers, et en général par tous les textes locaux. Par contre, les textes officiels et l'INSEE utilisent la graphie fautive (en breton) Quimerch : en breton, les lettres c'h et ch sont différentes. /citation On évite le troll et on essaye de trouver une vraie réponse à la question au delà des débat d'idées personnelles. Mon avis est que l'écriture officielle de l'INSEE prime sur tout, même sur déclinaisons locales (même si dans ce cas cela me gêne de la pauvreté de l'INSEE). Les alt_name est une solution, mais le débat reste pour savoir lequel est le name et lequel est le alt_name. Ben. C'est mis « sur les panneaux routiers, et en général par tous les textes locaux », donc le terrain dit « -merc'h », donc ça devrait être cette graphie là dans OSM. Le alt_name permettant alors que les recherches puissent aussi trouver l'autre graphie. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Les noms de communes bretons
Comme je suis en cours de correction des noms de sommets tout en majuscule, je tombe sur le même genre de problème avec un nom en français et un autre en occitan ou en espagnol sur la frontière. Ma première proposition, c'est de mettre le nom Insee dans name et le nom breton dans name:br (ou name:oc dans le sud de la France). Si tu demande à Kosmos de faire un rendu en français, il prendra prioritairement les name. Si tu demandes en breton, il prendra prioritairement les name:br s'ils existent. Je suis plus embêté pour les éléments frontaliers. Pour plusieurs picos, j'ai mis un name:fr et un name:es. Je vois que le Mont Blanc a un name=Mont Blanc, un name:fr=Mont Blanc et name:it= Monte Bianco. Quant au Rhin : name = Le Rhin / Rhein name:de = Rhein name:fr = Le Rhin Et je n'ai pas trouvé la version alsacienne. Éric ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Les noms de communes bretons
2009/3/16 Eric SIBERT courr...@eric.sibert.fr: Quant au Rhin : name = Le Rhin / Rhein name:de = Rhein name:fr = Le Rhin Et je n'ai pas trouvé la version alsacienne. Éric Lorsque je suis arrivé sur le projet, le Rhin portait les tags name=Rhine, name:fr=Rhin (ou le Rhin, je ne sais plus) et name:de=Rhein. Comme name est l'appellation locale et que les deux pays y ont droit, j'ai viré la version anglaise pour cette solution-là (en alternant français/allemand, allemand/français par segments pour ne froisser personne). Ça fait presque 1 an et demi que c'est comme ça et personne ne s'est plaint... Aujourd'hui j'aurais peut-être opté pour Le Rhin - Rhein (au lieu du /) mais c'est un détail. Pieren ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Les noms de communes bretons
Il y a aussi les reg_name et les loc_name: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Map_Features#Nom reg_name est peu utilisé (pas plus que name:br ou name:oc pour toute l'Europe) alors que loc_name a l'air bien utilisé (3529 dans TagWatch Europe). Éric ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
[OSM-talk-fr] Problèmes avec le planet sur opens treetmap.fr
La page d'agrégation de flux sur le site openstreetmap.fr montre bien les posts de différents blogs mais ne donne pas les bons liens. http://www.openstreetmap.fr/aggregator/categories/1 Alors que l'autre planet fonctionne bien: http://planet.openstreetmap.fr/ Cliquez sur un titre comme [OSM] Comment tracer une limite communale pour faire le test. Est-ce que les gestionnaires du site openstreetmap.fr pourraient faire quelque chose ? Question subsidiaire: je ne me souviens plus pourquoi nous avons deux planets. Y-a-t-il une différence fondamentale ? Pieren ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Les noms de communes bretons
Christian Rogel a écrit : Je ne crois pas que la bonne solution soit de regarder les panneaux de signalisation. Comme d'habitude, il y a les erreurs, les fausses erreurs, les dérapages personnels, etc.. tant du côté de l'INSEE que des rédacteurs de panneau et des communes. Quant à déclarer l'INSEE fautive il faudrait d'abord purger des questions historiques très complexes. Une thèse à démontré que ce qui apparaît comme une déformation du breton obéit à des règles anciennes de phonologie mettant en jeu l'interaction des 2 langues depuis 400 ans. Pour moi, la seule solution admissible est le répertoire INSEE, conneries débiles incluses. Les errements de l'INSEE cumulés avec les fantaisies des DDE ont créé un contentieux sur beaucoup de communes, dont certaines comme Plouézoc'h ont obtenu le rétablissement de l'apostrophe par le Conseil d'Etat. Saint-Yvi a obtenu aussi un rectification, mais l'INSEE a continué quelque temps à écrire Saint-Yvy. La seule solution est d'écrire le nom officiel et de corriger certaines fantaisies par un loc_name et/ou alt_name. Florilège rapide : nom INSEE Guilvinec nom local Le Guilvinec nom alternatif : Le Guil nom breton : Ar Gelveneg (donc avec article) Pour Huelgoat aussi, tout le monde dit l'article que ne prévoit pas l'INSEE. Breton : An Uhelgoad. Plus compliqué, tous les gens vraiment originaires du coin disent Le Folgoat à qui on a donné une stupide orthographe morbihannaise (Le Folgoët). Quant à Loc-Brévalaire, pour ne pas paraître touriste, dites Lopré. Christian La question n'est pas de trouver LE répertoire des noms de communes qui satisfera le plus grand nombre (sans forcément faire consensus ;-) : un tel répertoire n'existe pas. Chacun (j'exagère un peu ;-) va sortir son dictionnaire de toponymie locale ou une version de 1743 du COG (comment cela je suis de mauvaise foi ?). Il y a une liste officielle publiée dans la Loi (avec ses modifications), il y a les pratiques des DRDE, de l'IGN, des bases de données diverses et variées (surtout celles non-UTF), il y a des habitudes de graphies allant vers la simplification des panneaux (économie oblige). Bref tout un arsenal de possibilités dans lequel OSM peut puiser. C'est son choix de permettre une diversité de graphies (br:lang, alt_name et autres reg_name) et OSM n'est pas fréquenté uniquement par des contributeurs humains, soucieux -à juste raison- de préserver la particularité de leur identité, mais aussi par des êtres moins doués d'imagination aux articulations logiques moins souples. Pour ces derniers, des tablettes de la Loi (Moïse included) conviennent mieux. Je crois qu'OSM est foncièrement polythéiste [1], dans l'âme. Il y a de la place pour tous les fidèles. Denis, jacobino-régionaliste 1. http://fr.wikipedia.org/wiki/Polythéisme ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Présence du code INSEE dans les re lations communes ?
Le 16 mars 2009 15:43, Pieren pier...@gmail.com a écrit : Tellement peu exotique qu'il ne figure pas sur les claviers français. Tellement peu exotique qu'il ne figure sur aucun panneau routier. J'ai parlé d'exotique dans le sens non saisissable au clavier, inutile de me faire la liste des mots avec œ. On parle de toponymie, pas de typographie. C'est-Comme pour les Majuscules. On Écrit pas des Livres Ici. Même l'IGN n'a pas tranché le sujet puisque certaines cartes sont avec et d'autres sans. Pieren http://www.insee.fr/fr/methodes/nomenclatures/cog/fichecommunale.asp?codedep=62codecom=633 et http://fr.wikipedia.org/wiki/ISO_8859-1#ISO_8859-15 Tu remarqueras que l'Insee écrit OEuf et non Oeuf. C'est juste une limitation technique qui a conduit à une mauvaise orthographe des noms des villes par l'Insee. Le œŒ ce ne sont pas des caractères « non saisissables au clavier » mais des caractères « non saisissables avec le pilote azerty-fr par défaut de windows ». Si on devait se cantonner à ce que sait faire windows de base on ne pourrait pas faire grand chose. Je t'ai donné un lien vers un pilote qui permet de faire les æÆœŒ par simple AltGr + a/o. Pour ta culture personnelle, lorsque tu écris « noeud » tu fais une faute d'orthographe et ton correcteur orthographique va naturellement te gueuler dessus. La typographie va plutôt s'occuper de l'espace insécable, de l'apostrophe (on devrait utiliser les ’ et non les '), des guillemets («» et non ), de la taille de tiret lors des incises etc. -- Guillaume DELUGEARD ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] C'est le début de la guerre des humains contre les robots ? ;)
On Mon, Mar 16, 2009 at 03:14:54PM +0100, sly (sylvain letuffe) wrote: Aurélien à dit : - consensus délicat, je reviens en arrière. Loi de moi l'idée de relancer les guerres des robots, une question me turlupine, Aurélien, comment as-tu fais pour faire un retour en arrière massif ? Existe-t-il un outils disponible bien pratique que j'ignore ? as-tu développé un robot pour ça ? Je n'irai pas jusqu'à prétendre avoir écrit un robot. J'ai juste écrit un petit script vite fait, qui prend directement en entrée le fichier de log des changements ayant été appliqués sur les autoroutes, et qui le ré-applique dans l'autre sens. Je joins le script, mais je déconseil à quiconque de l'utiliser sans en comprendre le fonctionnement. Il est vraiment écrit pour un cas très précis, et pourrait facilement causer des dégats si mal utilisé. Aurel revert.sh Description: Bourne shell script ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Présence du code INSEE dans les re lations communes ?
2009/3/16 sly (sylvain letuffe) sylv...@letuffe.org: Très bien, je propose aussi de lancer (je veux bien faire le démarrage) une page de type wiki-projet que l'on pourrait nommer Fr:Tracé des frontières administratives +1 J'ai un peu réorganisé la page WikiProject France: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_France J'ai sans doute oublié d'anciens liens. N'hésitez pas à les remettre ou à en mettre d'autres. Si vous trouvez la nouvelle version trop moche, faite un undo depuis l'historique. Demain, j'entame la page [[WikiProject France/Limites administratives]] sauf si quelqu'un d'autre commence avant moi. Je vois la page en deux parties (ou sous-pages): une listant les relations ID importants (France côtière, France eaux territoriales (à faire), régions, départements), l'autre expliquant la façon de taguer (la version minimale qui fait consensus pour l'instant, les superrelations, les points ouverts, etc). Pieren ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr