Re: [OSM-talk-fr] Restons centrés sur notre projet
Le 02/09/2011 01:04, Christian Rogel a écrit : Le 1 sept. 2011 à 23:27, Vincent-Xavier JUMEL a écrit : Le 01 septembre à 19:16 Christian Rogel a écrit Il faut revenir aux fondamentaux : le but de la cartographie crowdsourcée (gulp !) est de fournir des cartes qui répondent aux besoins des gens, pas de leur fourguer des documents estampillés officiellement et internationalement licence libre. Dans ce cas, Google Maps pourrait répondre à ce besoin. Google Maps est crowdsourcé et répond (bien trop souvent) aux attentes des gens. À quand la création de GM-fr ? Google N'EST PAS crowdsourcé ou alors les mots ne veulent plus rien dire. Pieren le dit aussi mais Google Maps est crowdsourcé via Google Map maker. Google a commencé par faire cartographié par des contributeurs des pays où les fournisseur ne prenait pas la peine de créer de la données. C'est à dire que si Google voulait avoir des donénes partout dans le monde il devait demander à la masse (crowd) de créer de la données. Maintenant Google Map Maker est même disponible dans des pays occidentaux. Et Google a décidé pour les USA de ne plus utiliser que des données crowdsourcé! Donc même si le premier exemple de crowsourcing est libre, wikipedia, d'autres acteurs ont compris que la masse était capable de générer des informations de qualité qu'elle pouvait exploiter et conserver en propre grâce à une licence non libre. C'est assez curieux de lire cela ici, alors que l'équilibre entre les composantes sera toujours très inégal. Crowdsoucer veut dire que la source principale est issue d'une vaste communauté, c'est le cas de Wikipédia et de ses nombreux frères et, évidemment, d'OSM. Il n'y a pas beaucoup d'autres exemples. Les utilisateurs sont libres ne pas prendre une carte (ou un logiciel) libre. De plus, dans les faits, OSM est bien sous une licence libre, la fondation l'indique dans ses statuts (de façon détournée) et je ne vois pas pourquoi on se priverait de le dire de la façon qui me semble la plus efficace. Pour décrire un mariage ou un PACS, il y a 2 manières : - Deux personnes font reconnaître publiquement le fait qu'elles forment une unité sociale, un couple, un foyer, etc... - Deux personnes ont passé un contrat (oral ou écrit) pour sanctionner socialement leur union Dans un cas, on décrit au plus près ce qui se passe, dans l'autre, on fait de la littérature et qu'elle soit juridiquement colorée n'éclaire pas mieux le spectateur lambda, voire brouille la description. Christian ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Restons centrés sur notre projet
Le 02/09/2011 01:16, Pieren a écrit : Il faut comprendre que pour Christian, le problème est l'emploi du mot licence qui, pour lui, est peut-être trop lié à logiciel ou culture du libre. Il trouve que le terme données libres est mieux adapté. A moins que le problème dans l'emploi du mot licence c'est qu'il implique nécessairement un cadre juridique particulier (celui de la propriété intellectuelle) et une forme juridique particulière (le contrat de licence). Si c'est bien le problème que cela pose à Christian, alors cela mériterait une explication : en quoi serait-ce un problème ? J'irais jusqu'à avancer cette hypothèse quant à une cause des remarques de Christian : veut-il éviter que l'objet social de l'association ne justifie un système juridique ? Préfèrerait-il qu'il s'agisse d'une définition plutôt philosophique que juridique ? Est-ce Christian aurait-il peur que l'objet social de l'association soit interprété comme un soutien implicite au système actuel des droits d'auteur (qui rend nécessaire les licences alors que l'information serait libre par nature ou, au moins, par volonté philosophique) ? Personnellement, quand je lis données libres, je ne pense pas instruments du droit d'auteur (les licences) mais plutôt philosophie du libre telle que décrite par RMS : les 4 libertés informatiques fondamentales, etc. mais appliquées aux données. De là à formuler explicitement les 4 libertés qui rendent des données libres dans l'objet social de l'association, il y a un pas que la Fondation ne semble pas avoir déjà franchi... Bon, pas sûr que mes remarques fassent avancer le débat... :( Bon, moi je trouve qu'il coupe les cheveux en quatre parce que si les données sont libres, c'est bien parce qu'il y a une licence libre derrière et que des données libres sans licence libre, ça n'existe pas. licence n'implique pas forcément logiciel. Mais bon, c'est à chacun de voir... Je suis d'accord sur le fait que licence n'implique pas forcément logiciel. Quant au coupage de cheveux en quatre, une librologie récente sur le framablog me fait penser que ça peut avoir de bons côtés : (Librologie 1 : Les mots interdits de Richard Stallman) http://www.framablog.org/index.php/post/2011/08/23/librologies-rms On a bien compris que tu n'es pas d'accord avec la définition généralement admise de crowdsourcé alors que partout, mais vraiment partout et dans toutes les langues, on parle de Google Map Maker comme exemple de crowdsourcing. Regarde un peu les définitions du crowdsourcing et tu ne trouveras nul part qu'il est dit que cela doit constituer la source principale. Oui, mais c'est pas juste parce que notre crowdsourcing à nous il est plus gros que le leur. :) Plus libre, en tout cas. -- Jean Millerat Wecena, rendre vos informaticiens fiers d'améliorer le monde jean.mille...@wecena.com +33 1 77 455 344 jean.mille...@gmail.com ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Restons centrés sur notre projet
Le ven. 02 sept. 2011 à 01:16 +0200, Pieren a ecrit : 2011/9/1 Vincent-Xavier JUMEL endymion+...@thetys-retz.net: Les utilisateurs sont libres ne pas prendre une carte (ou un logiciel) libre. De plus, dans les faits, OSM est bien sous une licence libre, la fondation l'indique dans ses statuts (de façon détournée) et je ne vois pas pourquoi on se priverait de le dire de la façon qui me semble la plus efficace. Il faut comprendre que pour Christian, le problème est l'emploi du mot licence qui, pour lui, est peut-être trop lié à logiciel ou culture du libre. Il trouve que le terme données libres est mieux adapté. Bon, moi je trouve qu'il coupe les cheveux en quatre parce que si les données sont libres, c'est bien parce qu'il y a une licence libre derrière et que des données libres sans licence libre, ça n'existe pas. licence n'implique pas forcément logiciel. Mais bon, c'est à chacun de voir... Je suis au contraire de l'avis de conserver le terme licence, pour plusieurs raisons. - C'est le terme dédié : CC-By-SA et ODBL sont officiellement des licences, choisies par l'OSMF justement. - C'est le terme approprié pour désigner un concept précis. On évite les ambiguités possibles entre les termes droit d'auteur, droits d'utilisation, droits d'usage qu'on peut trouver ailleurs. En particulier, les termes anglais et français sont exactement équivalents et il n'y a pas d'ambigüité à ce sujet. - Les interlocuteurs privilégiés d'OSM-FR seront les collectivités et administrations, éventuellement les professionnels. Ils ont besoin qu'on leur parle clairement. On sera amené à leur dire : vos conditions d'utilisation (sont OU ne sont pas) compatibles avec la _licence_ d'OSM. - Dans le cas très peu probable où le terme licence désarçonnerait quelqu'un, ce sera pédagogique de lui en expliquer le sens. Pour conclure, bien que je veuille bien être rangé dans la case de libriste militant, je ne vois pas ce que l'emploi du terme licence a à voir. On peut très bien être contre les licences libres en employant le terme. C'est _juste_ la bonne façon de nommer le concept. -- ° /\Guillaume AllègreMembre de l'April /~~\/\ allegre.guilla...@free.fr Promouvoir et défendre le logiciel libre / /~~\tél. 04.76.63.26.99 http://www.april.org ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Restons centrés sur notre projet
+1 Le 2 septembre 2011 16:32, Guillaume Allegre allegre.guilla...@free.fr a écrit : Le ven. 02 sept. 2011 à 01:16 +0200, Pieren a ecrit : 2011/9/1 Vincent-Xavier JUMEL endymion+...@thetys-retz.net: Les utilisateurs sont libres ne pas prendre une carte (ou un logiciel) libre. De plus, dans les faits, OSM est bien sous une licence libre, la fondation l'indique dans ses statuts (de façon détournée) et je ne vois pas pourquoi on se priverait de le dire de la façon qui me semble la plus efficace. Il faut comprendre que pour Christian, le problème est l'emploi du mot licence qui, pour lui, est peut-être trop lié à logiciel ou culture du libre. Il trouve que le terme données libres est mieux adapté. Bon, moi je trouve qu'il coupe les cheveux en quatre parce que si les données sont libres, c'est bien parce qu'il y a une licence libre derrière et que des données libres sans licence libre, ça n'existe pas. licence n'implique pas forcément logiciel. Mais bon, c'est à chacun de voir... Je suis au contraire de l'avis de conserver le terme licence, pour plusieurs raisons. - C'est le terme dédié : CC-By-SA et ODBL sont officiellement des licences, choisies par l'OSMF justement. - C'est le terme approprié pour désigner un concept précis. On évite les ambiguités possibles entre les termes droit d'auteur, droits d'utilisation, droits d'usage qu'on peut trouver ailleurs. En particulier, les termes anglais et français sont exactement équivalents et il n'y a pas d'ambigüité à ce sujet. - Les interlocuteurs privilégiés d'OSM-FR seront les collectivités et administrations, éventuellement les professionnels. Ils ont besoin qu'on leur parle clairement. On sera amené à leur dire : vos conditions d'utilisation (sont OU ne sont pas) compatibles avec la _licence_ d'OSM. - Dans le cas très peu probable où le terme licence désarçonnerait quelqu'un, ce sera pédagogique de lui en expliquer le sens. Pour conclure, bien que je veuille bien être rangé dans la case de libriste militant, je ne vois pas ce que l'emploi du terme licence a à voir. On peut très bien être contre les licences libres en employant le terme. C'est _juste_ la bonne façon de nommer le concept. -- ° /\Guillaume AllègreMembre de l'April /~~\/\ allegre.guilla...@free.fr Promouvoir et défendre le logiciel libre / /~~\tél. 04.76.63.26.99 http://www.april.org ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr -- *Florian Lainez* http://twitter.com/overflorian http://www.nouslesgeeks.fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Restons centrés sur notre projet
+1 aussi Les licences libres et le terme « licence libre » qui les désigne communément ont déjà des difficultés à se faire accepter, si on commence à les dénigrer… :-) Le vendredi 2 septembre 2011 16:32:30, Guillaume Allegre a écrit : Le ven. 02 sept. 2011 à 01:16 +0200, Pieren a ecrit : 2011/9/1 Vincent-Xavier JUMEL endymion+...@thetys-retz.net: Les utilisateurs sont libres ne pas prendre une carte (ou un logiciel) libre. De plus, dans les faits, OSM est bien sous une licence libre, la fondation l'indique dans ses statuts (de façon détournée) et je ne vois pas pourquoi on se priverait de le dire de la façon qui me semble la plus efficace. Il faut comprendre que pour Christian, le problème est l'emploi du mot licence qui, pour lui, est peut-être trop lié à logiciel ou culture du libre. Il trouve que le terme données libres est mieux adapté. Bon, moi je trouve qu'il coupe les cheveux en quatre parce que si les données sont libres, c'est bien parce qu'il y a une licence libre derrière et que des données libres sans licence libre, ça n'existe pas. licence n'implique pas forcément logiciel. Mais bon, c'est à chacun de voir... Je suis au contraire de l'avis de conserver le terme licence, pour plusieurs raisons. - C'est le terme dédié : CC-By-SA et ODBL sont officiellement des licences, choisies par l'OSMF justement. - C'est le terme approprié pour désigner un concept précis. On évite les ambiguités possibles entre les termes droit d'auteur, droits d'utilisation, droits d'usage qu'on peut trouver ailleurs. En particulier, les termes anglais et français sont exactement équivalents et il n'y a pas d'ambigüité à ce sujet. - Les interlocuteurs privilégiés d'OSM-FR seront les collectivités et administrations, éventuellement les professionnels. Ils ont besoin qu'on leur parle clairement. On sera amené à leur dire : vos conditions d'utilisation (sont OU ne sont pas) compatibles avec la _licence_ d'OSM. - Dans le cas très peu probable où le terme licence désarçonnerait quelqu'un, ce sera pédagogique de lui en expliquer le sens. Pour conclure, bien que je veuille bien être rangé dans la case de libriste militant, je ne vois pas ce que l'emploi du terme licence a à voir. On peut très bien être contre les licences libres en employant le terme. C'est _juste_ la bonne façon de nommer le concept. Cordialement, -- mickey86, Mikaël Cordon ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
[OSM-talk-fr] Restons centrés sur notre projet
Le 2 sept. 2011 à 16:17, Jean Millerat a écrit : Personnellement, quand je lis données libres, je ne pense pas instruments du droit d'auteur (les licences) mais plutôt philosophie du libre telle que décrite par RMS : les 4 libertés informatiques fondamentales, etc. mais appliquées aux données. De là à formuler explicitement les 4 libertés qui rendent des données libres dans l'objet social de l'association, il y a un pas que la Fondation ne semble pas avoir déjà franchi... Bon, pas sûr que mes remarques fassent avancer le débat... :( Tu reformules bien, en passant, ce que je veux dire : Je cherche à invoquer les 4 libertés d'une manière concise, au lieu de me contenter d'une expression unique, qui n'explicite rien aux yeux du contributeur lambda. Les gens des collectivités territoriales, je les connais trop bien, ou ils sauront tout de suite qu'on leur parle de la licence libre, ou ils attendront d'avoir un stage. ;-) Pour essayer de conclure, notez bien les les 2 niveaux que comporte ma formulation et qui sont tout à fait parallèles à la rédaction de l'OSMF. Au premier niveau, on décrit le projet que l'asso veut appuyer et au deuxième, on décrit la manière pour le faire et j'approuve une rédaction qui mentionnerait les buts éducatifs, sociaux, humanitaires, etc. et pour la culture libre. A l'extrême rigueur, on pourrait mettre là les licences libres, mais, comme je l'ai insinué, cela fait, à la fois initié et un peu militant pour la cause. Accessoirement, les art. 1 (Titre) et 2 (Objet) pourraient n'en faire qu'un, ce qui souvent le cas. Christian (qui a lu RMS en long et en large et l'a cité dans un article sur les licences libres dans les bibliothèques en 2005) ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
[OSM-talk-fr] Restons centrés sur notre projet
J'ai envoyé un post le 23 août pour critiquer vigoureusement l'idée de mentionner dans l'objet social d'OSM le terme de licence libre. Pieren et Philippe Pary en ont semblé abasourdis, mais, je souligne que l'OSM Foundation ne le fait pas et cela me semble un argument de poids. Que personne d'autre ne soit intervenu m'a semblé, disons, inhabituel. Le Memorandum of Association définit l'objet de l'OSMF comme : 3.1 OpenStreetMap Foundation is dedicated to encouraging the growth, development and distribution of free geospatial data and to providing geospatial data for anybody to use and share. 4. In support of the objects, but not otherwise, the Company shall have power to do all things incidental or conducive to the attainment of the objects or any of them. 3.1 OSMF a pour but d'encourager la croissance, la promotion et la distribution des données géospatiales pour tout individu voulant les utiliser et les partager. 4. Pour atteindre ces buts, la Compagnie aura le pouvoir d'agir de manière incidente ou pédagogique pour y parvenir en totalité ou partiellement. NB : les associations du RU sont toutes des compagnies, en particulier des compagnies but non lucratif comme l'OSMF (il s'agit exactement d'une charity). Pour l'association française qui est destinée à être affiliée à l'OSMF (local chapter), je propose la VF suivante : Art. 1. Il est fondé … A ajouter : -nommée l'association dans les présents statuts- Art. 2 L'objet de l'association est : - En premier lieu, promouvoir la cartographie collaborative (ou participative?) fondée sur la création, la mise en cohérence et la redistribution gratuite au profit de tous des données géographiques collectées dans le monde par les contributeurs au projet OpenStreetMap. - En second lieu, de procurer aux citoyens français et francophones, membres et non membres, des informations, des formations et des outils et tout autre moyen pour les plus vastes participation et exploitation possible {, notamment pour des buts éducatifs, sociaux, en particulier pour les personnes empêchées, humanitaires et préserver l'environnement naturel...} Dernière phrase suggérée par Jean Millerat, qui a ajouté la culture libre, ce qui peut être une manière moins éléphantesque d'inclure les licences libres. Je remets pour ceux qui étaient en vacances le passage principal de mon précédent post et je souligne que ce débat ne concerne pas le juriste qui va relire le brouillon actuel. 23 août 2011 14:29 Je suis, pour un principe de clarté, opposé à la mention du terme licence libre dans l'objet social d'OSM-Fr. Cela donne une coloration politique et, pire, crée un effet de brouillage du sens. trollIl y a trop de libristes militants dans cette liste/troll Il faut revenir aux fondamentaux : le but de la cartographie crowdsourcée (gulp !) est de fournir des cartes qui répondent aux besoins des gens, pas de leur fourguer des documents estampillés officiellement et internationalement licence libre. Une meilleure formulation serait inspirée de l'expérience initiale de Steve Coast qui a été la découverte que les droits du commerce appliqués aux cartes empêchaient la population d'y accéder et de les plier à leurs besoins. C'est une définition en creux des licences libres, mais, si on les mentionne, on est dans la taxinomie et non pas dans le discours concret. 1er sept Note 1 : J'estime pas très charitable de dire que je ne suis pas en faveur des licences libres et que je sous-estimerais leur importance dans le projet OSM. Note 2 : Je suis membre de l'OSMF Christian Rogel ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Restons centrés sur notre projet
je voistout d'abord un pb de traduction : Le 01/09/2011 19:16, Christian Rogel a écrit : Le Memorandum of Association définit l'objet de l'OSMF comme : 3.1 OpenStreetMap Foundation is dedicated to encouraging the growth, development and distribution of free geospatial data and to providing geospatial data for anybody to use and share. 4. In support of the objects, but not otherwise, the Company shall have power to do all things incidental or conducive to the attainment of the objects or any of them. 3.1 OSMF a pour but d'encourager la croissance, la promotion et la distribution des données géospatiales pour tout individu voulant les utiliser et les partager. géospatiales *libres* (free) -- Jean-Francois Nifenecker, Bordeaux ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Restons centrés sur notre projet
Christian, la seul remarque qui t'avais été faites était que le crowdsourcing n'a rien à voir avec la création s de données libre et gratuite! Google Maps a bien lancé Google Map Maker qui eprmet à tous de créer des données géographiques mais aps au profit de tout le monde seulement au profit de Google, puisqu'en acceptant de participer à se projet le contributeur cède ses droits d'exploitation à Google sans garantie que ces données créer par tous et théoriquement pour tous restent accesible à tous! Personnellement je présente toujours OSM comme un projet de création de données libres et gratuites, ce que la fondation OSM exprime par 'to providing geospatial data for anybody to use and share' que tu as traduits par 'la distribution des données géospatiales pour tout individu voulant les utiliser et les partager' ou la liberté pour tous de les utiliser et de les partagé! Après ce n'est que de la nomenclature. René-Luc Le 01/09/2011 19:16, Christian Rogel a écrit : J'ai envoyé un post le 23 août pour critiquer vigoureusement l'idée de mentionner dans l'objet social d'OSM le terme de licence libre. Pieren et Philippe Pary en ont semblé abasourdis, mais, je souligne que l'OSM Foundation ne le fait pas et cela me semble un argument de poids. Que personne d'autre ne soit intervenu m'a semblé, disons, inhabituel. Le Memorandum of Association définit l'objet de l'OSMF comme : 3.1 OpenStreetMap Foundation is dedicated to encouraging the growth, development and distribution of free geospatial data and to providing geospatial data for anybody to use and share. 4. In support of the objects, but not otherwise, the Company shall have power to do all things incidental or conducive to the attainment of the objects or any of them. 3.1 OSMF a pour but d'encourager la croissance, la promotion et la distribution des données géospatiales pour tout individu voulant les utiliser et les partager. 4. Pour atteindre ces buts, la Compagnie aura le pouvoir d'agir de manière incidente ou pédagogique pour y parvenir en totalité ou partiellement. NB : les associations du RU sont toutes des compagnies, en particulier des compagnies but non lucratif comme l'OSMF (il s'agit exactement d'une charity). Pour l'association française qui est destinée à être affiliée à l'OSMF (local chapter), je propose la VF suivante : Art. 1. Il est fondé … A ajouter : -nommée l'association dans les présents statuts- Art. 2 L'objet de l'association est : - En premier lieu, promouvoir la cartographie collaborative (ou participative?) fondée sur la création, la mise en cohérence et la redistribution gratuite au profit de tous des données géographiques collectées dans le monde par les contributeurs au projet OpenStreetMap. - En second lieu, de procurer aux citoyens français et francophones, membres et non membres, des informations, des formations et des outils et tout autre moyen pour les plus vastes participation et exploitation possible {, notamment pour des buts éducatifs, sociaux, en particulier pour les personnes empêchées, humanitaires et préserver l'environnement naturel...} Dernière phrase suggérée par Jean Millerat, qui a ajouté la culture libre, ce qui peut être une manière moins éléphantesque d'inclure les licences libres. Je remets pour ceux qui étaient en vacances le passage principal de mon précédent post et je souligne que ce débat ne concerne pas le juriste qui va relire le brouillon actuel. 23 août 2011 14:29 Je suis, pour un principe de clarté, opposé à la mention du terme licence libre dans l'objet social d'OSM-Fr. Cela donne une coloration politique et, pire, crée un effet de brouillage du sens. trollIl y a trop de libristes militants dans cette liste/troll Il faut revenir aux fondamentaux : le but de la cartographie crowdsourcée (gulp !) est de fournir des cartes qui répondent aux besoins des gens, pas de leur fourguer des documents estampillés officiellement et internationalement licence libre. Une meilleure formulation serait inspirée de l'expérience initiale de Steve Coast qui a été la découverte que les droits du commerce appliqués aux cartes empêchaient la population d'y accéder et de les plier à leurs besoins. C'est une définition en creux des licences libres, mais, si on les mentionne, on est dans la taxinomie et non pas dans le discours concret. 1er sept Note 1 : J'estime pas très charitable de dire que je ne suis pas en faveur des licences libres et que je sous-estimerais leur importance dans le projet OSM. Note 2 : Je suis membre de l'OSMF Christian Rogel ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Restons centrés sur notre projet
Le 1 sept. 2011 à 19:31, simon a écrit : La Traduction de Free geospatial data n'est pas données géospatiales libre ? A moins que dans le contexte de l'OSMF le terme free signifie gratuit ? C'est vrai, je l'ai involontairement omis et c'est à ajouter dans ma VF, et l'inclusion de la culture libre compléterait le tout. Nous serions plus longs' que les Anglais, mais c'est notre style à nous. Christian___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Restons centrés sur notre projet
Le 1 sept. 2011 à 19:48, rldhont a écrit : Qu'est ce qui est inclusif ? et qu'est-ce qui est pédantesquement politique ? Free Software == Logiciel Libre et Free Data == Données Libres est-ce inclusif ou pédantesquement politique ? Je ne demande pas d'éviter l'idée de liberté, c'est le renvoi au terme technique et in fine politique de licence. C'est donner une précision superflue et sur un processus qui est en aval du projet, alors que décrire l'opération de la redistribution libre des données donnent la même chose sans faire supposer que l'on applique des recettes particulières. @ Pieren : données géospatiales libres convient, mais à condition de noter aussi la redistribution libre. Autrement dit dire ce qui se passe au lieu de sauter dans l'abstraction. Tout est clairement dit dans le Memorandum de l'OSMF que je n'avais pas lu en écrivant mon post du 23 et qui, à quelques fioritures près, dit la même chose et vice versa.. Chritian___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Restons centrés sur notre projet
Le 01 septembre à 19:16 Christian Rogel a écrit 23 août 2011 14:29 Je suis, pour un principe de clarté, opposé à la mention du terme licence libre dans l'objet social d'OSM-Fr. Cela donne une coloration politique et, pire, crée un effet de brouillage du sens. Parce que la création d'une carte n'est pas un acte politique ? -- Vincent-Xavier JUMEL GPG Id: 0x2E14CE70 http://thetys-retz.net Rejoignez les 5449 adhérents de l'April http://www.april.org/adherer Parinux, logiciel libre à Paris : http://www.parinux.org ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Restons centrés sur notre projet
Le 01 septembre à 19:16 Christian Rogel a écrit Il faut revenir aux fondamentaux : le but de la cartographie crowdsourcée (gulp !) est de fournir des cartes qui répondent aux besoins des gens, pas de leur fourguer des documents estampillés officiellement et internationalement licence libre. Dans ce cas, Google Maps pourrait répondre à ce besoin. Google Maps est crowdsourcé et répond (bien trop souvent) aux attentes des gens. À quand la création de GM-fr ? Les utilisateurs sont libres ne pas prendre une carte (ou un logiciel) libre. De plus, dans les faits, OSM est bien sous une licence libre, la fondation l'indique dans ses statuts (de façon détournée) et je ne vois pas pourquoi on se priverait de le dire de la façon qui me semble la plus efficace. Librement, -- Vincent-Xavier JUMEL GPG Id: 0x2E14CE70 http://thetys-retz.net Rejoignez les 5449 adhérents de l'April http://www.april.org/adherer Parinux, logiciel libre à Paris : http://www.parinux.org ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Restons centrés sur notre projet
Le 1 sept. 2011 à 23:27, Vincent-Xavier JUMEL a écrit : Le 01 septembre à 19:16 Christian Rogel a écrit Il faut revenir aux fondamentaux : le but de la cartographie crowdsourcée (gulp !) est de fournir des cartes qui répondent aux besoins des gens, pas de leur fourguer des documents estampillés officiellement et internationalement licence libre. Dans ce cas, Google Maps pourrait répondre à ce besoin. Google Maps est crowdsourcé et répond (bien trop souvent) aux attentes des gens. À quand la création de GM-fr ? Google N'EST PAS crowdsourcé ou alors les mots ne veulent plus rien dire. C'est assez curieux de lire cela ici, alors que l'équilibre entre les composantes sera toujours très inégal. Crowdsoucer veut dire que la source principale est issue d'une vaste communauté, c'est le cas de Wikipédia et de ses nombreux frères et, évidemment, d'OSM. Il n'y a pas beaucoup d'autres exemples. Les utilisateurs sont libres ne pas prendre une carte (ou un logiciel) libre. De plus, dans les faits, OSM est bien sous une licence libre, la fondation l'indique dans ses statuts (de façon détournée) et je ne vois pas pourquoi on se priverait de le dire de la façon qui me semble la plus efficace. Pour décrire un mariage ou un PACS, il y a 2 manières : - Deux personnes font reconnaître publiquement le fait qu'elles forment une unité sociale, un couple, un foyer, etc... - Deux personnes ont passé un contrat (oral ou écrit) pour sanctionner socialement leur union Dans un cas, on décrit au plus près ce qui se passe, dans l'autre, on fait de la littérature et qu'elle soit juridiquement colorée n'éclaire pas mieux le spectateur lambda, voire brouille la description. Christian ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Restons centrés sur notre projet
2011/9/1 Vincent-Xavier JUMEL endymion+...@thetys-retz.net: Les utilisateurs sont libres ne pas prendre une carte (ou un logiciel) libre. De plus, dans les faits, OSM est bien sous une licence libre, la fondation l'indique dans ses statuts (de façon détournée) et je ne vois pas pourquoi on se priverait de le dire de la façon qui me semble la plus efficace. Il faut comprendre que pour Christian, le problème est l'emploi du mot licence qui, pour lui, est peut-être trop lié à logiciel ou culture du libre. Il trouve que le terme données libres est mieux adapté. Bon, moi je trouve qu'il coupe les cheveux en quatre parce que si les données sont libres, c'est bien parce qu'il y a une licence libre derrière et que des données libres sans licence libre, ça n'existe pas. licence n'implique pas forcément logiciel. Mais bon, c'est à chacun de voir... Google N'EST PAS crowdsourcé ou alors les mots ne veulent plus rien dire. C'est assez curieux de lire cela ici, alors que l'équilibre entre les composantes sera toujours très inégal. Crowdsoucer veut dire que la source principale est issue d'une vaste communauté, c'est le cas de Wikipédia et de ses nombreux frères et, évidemment, d'OSM. On a bien compris que tu n'es pas d'accord avec la définition généralement admise de crowdsourcé alors que partout, mais vraiment partout et dans toutes les langues, on parle de Google Map Maker comme exemple de crowdsourcing. Regarde un peu les définitions du crowdsourcing et tu ne trouveras nul part qu'il est dit que cela doit constituer la source principale. Pieren ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr